[go: up one dir, main page]

A user has added this entry to requests for verification(+) with the reason: “Few (if any) actual example in Vietnamese, seems like another case of Sinitc words transcribed into Vietnamese using Sino-Vietnamese. Thiên Thượng Thánh Mẫu is attested but that's like saying nihilō is an English word because ex nihilo is used in English.”
If it cannot be verified that this term meets our attestation criteria, it will be deleted. Feel free to edit this entry as normal, but do not remove {{rfv}} until the request has been resolved.

Vietnamese

edit

Etymology

edit

Sino-Vietnamese word from 天上.

Pronunciation

edit

Noun

edit

thiên thượng

  1. (uncommon, religion) heaven