[go: up one dir, main page]

Albanian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

First attested in the old definite ablative in the Mëshari of Buzuku as fermeshit

Borrowed from Greek θρύμμα (thrýmma, crumb; fragment),[1] akin to Romanian fărâmă, Aromanian sãrmã.[2][3] The verb thërrmoj (to crumble, shatter) was presumably coined in Albanian and borrowed into Balkan Romance as Aromanian sãrmu (to crumble), Romanian fărma, sfărma, fărâma, sfărâma (to shatter, break), from which Aromanian sãrmã (crumb) and Romanian fărâmă, sfărâmă (crumb) may have been formed as deverbals. The borrowing into Balkan Romance must have happened at a time when the Aromanian phoneme /θ/, now present in foreign words, did not yet exist and was hence adapted as /s/, while Daco-Romanian must have loaned the term from a northern dialect which had /f/ in this position, as in fërmi, attested in Buzuku.

Has also been linked with ther (to slaughter, pierce),[4][5] however the morphemes at stake are not well identified and the semantical evolution is not straightforward.

Pronunciation

edit

Noun

edit

thërrime f (plural thërrime, definite thërrimja, definite plural thërrimet)

  1. crumb
    Synonyms: grimcë, dromcë, thërrmijë
    • 1827, Vangjel Meksi, Δγιάτα ἐ ῥέ, Luke 16:21, page 253:
      Ε δ̇ε̰σ̈ε̰ρὸν τὲ̰ φρίχ̇εϊγ γκὰ θρίμμετε̰ κ̇ὲ̰ π̇ίγνε̰ γκὰ με̰σάλ̇α ἐ σὲ̰ πάσουριτ
      [E dëshëron të frihej nga thrimetë që bijnë nga mësalla e së pasurit]
      (please add an English translation of this quotation)
  2. small part, particle, fragment, bit
    Synonyms: fije, grimcë, thërrmijë
  3. (figurative) a very small amount, bit
    Synonyms: çikë, fije, grimcë, pikë

References

edit
  1. ^ Mann, S. E. (1948) “thrrime”, in An Historical Albanian–English Dictionary, London: Longmans, Green & Co., page 536b
  2. ^ Meyer, G. (1891) “θεr̄móń”, in Etymologisches Wörterbuch der albanesischen Sprache [Etymological Dictionary of the Albanian Language] (in German), Strasbourg: Karl J. Trübner, →DOI, page 90
  3. ^ Katičić, Radoslav (1976) Ancient Languages of the Balkans, page 152
  4. ^ Çabej, E. (1986) Studime gjuhësore (in Albanian), volume II, Prishtinë: Rilindja, page 217f.
  5. ^ Orel, Vladimir E. (1998) “thërrime”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 477

Further reading

edit
  • “thërrím/e,~ja”, in FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language]‎[1] (in Albanian), 1980, page 2064a
  • Kristoforidhi, Kostandin (1904) “θε̯ρρίμε-ϳα”, in Λεξικὸν τῆς Ἀλβανικῆς γλώσσης [Lexikòn tês Albanikês glṓssēs] (in Greek), Athens, page 128