[go: up one dir, main page]

See also: téren, and terén

Basque

edit

Noun

edit

teren

  1. genitive indefinite of te

Crimean Tatar

edit

Pronunciation

edit
  • Hyphenation: te‧ren

Adjective

edit

teren

  1. deep, profound
  2. dark (with compound words)
edit

References

edit

Dutch

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Middle Dutch tēren (to destroy, to use (up)), from Old Dutch *terien, from Proto-Germanic *tarjaną, related to *teraną (to tear, rip apart). Cognate with German zehren. Also related with English tear (to rip).

Verb

edit

teren

  1. (intransitive) to eat or drink what is necessary to survive
  2. (intransitive) to live, survive by consumption
  3. (intransitive, archaic) to rot, to decompose, to waste away
  4. (intransitive, archaic) to be digested
Conjugation
edit
Conjugation of teren (weak)
infinitive teren
past singular teerde
past participle geteerd
infinitive teren
gerund teren n
present tense past tense
1st person singular teer teerde
2nd person sing. (jij) teert, teer2 teerde
2nd person sing. (u) teert teerde
2nd person sing. (gij) teert teerde
3rd person singular teert teerde
plural teren teerden
subjunctive sing.1 tere teerde
subjunctive plur.1 teren teerden
imperative sing. teer
imperative plur.1 teert
participles terend geteerd
1) Archaic. 2) In case of inversion.
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

From Middle Dutch teren, terren. Equivalent to teer +‎ -en.

Verb

edit

teren

  1. (transitive) to tar
Conjugation
edit
Conjugation of teren (weak)
infinitive teren
past singular teerde
past participle geteerd
infinitive teren
gerund teren n
present tense past tense
1st person singular teer teerde
2nd person sing. (jij) teert, teer2 teerde
2nd person sing. (u) teert teerde
2nd person sing. (gij) teert teerde
3rd person singular teert teerde
plural teren teerden
subjunctive sing.1 tere teerde
subjunctive plur.1 teren teerden
imperative sing. teer
imperative plur.1 teert
participles terend geteerd
1) Archaic. 2) In case of inversion.
Derived terms
edit

Anagrams

edit

Esperanto

edit

Etymology

edit

tere (on the ground) +‎ -n

Pronunciation

edit

Adverb

edit

teren

  1. to the ground, onto the ground
    • 1907, Kabe, chapter 21, in La Faraono, part 1, Hachette, translation of Faraon by Bolesław Prus:
      La popolo, en festaj vestoj, kun branĉetoj en la manoj, formis spaliron kaj kriis, kantis aŭ falis teren antaŭ la kronprinco.
      The people, in festive clothes and with twigs in their hands, formed a row and shouted, sang, or fell to the ground in front of the crown prince.

Friulian

edit

Etymology

edit

From Latin terrēnum. Cf. Italian terreno.

Pronunciation

edit
  This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Noun

edit

teren m (plural terens)

  1. terrain, ground, land, country
edit

Galician

edit

Verb

edit

teren

  1. third-person plural personal infinitive of ter

Middle Dutch

edit

Etymology

edit

From Old Dutch *terien, from Proto-Germanic *tarjaną, related to *teraną (to tear, rip apart).

Verb

edit

tēren

  1. to consume, to use up
  2. to eat
  3. to digest

Inflection

edit

This verb needs an inflection-table template.

Descendants

edit
  • Dutch: teren
  • Limburgish: taere

Further reading

edit

Middle English

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Old English teran, from Proto-West Germanic *teran, from Proto-Germanic *teraną.

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈtɛːrən/, /ˈtɛːrn/

Verb

edit

teren (third-person singular simple present tereth, present participle terynge, first-/third-person singular past indicative tar, past participle torn)

  1. To tear; to split apart or off (often by ripping):
    1. To tear off a body part (often by hand).
    2. To pull out hair (or another body part).
  2. To ruin; to devastate:
    1. To damage or destroy garments or hair.
    2. To demolish a building; to raze or level.
    3. (usually in the past participle) To make tattered or worn; to overuse.
  3. To puncture or impale; to make a hole.
  4. To lash; to strike skin with a whip.
  5. (rare) To forcibly move or remove.
Usage notes
edit

Weak forms occasionally appear in this verb, possibly from a Class 1 weak Old English *teran (distinct from attested strong teran).

Conjugation
edit
Descendants
edit
References
edit

Etymology 2

edit

From teer (tear) +‎ -en (infinitival suffix).

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

teren (third-person singular simple present tereth, present participle terende, terynge, first-/third-person singular past indicative and past participle tered) (rare)

  1. To cry; to produce tears.
Conjugation
edit
Descendants
edit
References
edit

Etymology 3

edit

From tere (tear) +‎ -en (plural suffix).

Noun

edit

teren (rare)

  1. plural of teer (tear)

Nauruan

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit
  This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Noun

edit

teren

  1. neck, throat

Polish

edit

Etymology

edit

Internationalism; possibly borrowed from French terrain or English terrain, ultimately from Latin terrēnum.[1] First attested in the 19th century.[2][3]

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈtɛ.rɛn/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ɛrɛn
  • Syllabification: te‧ren

Noun

edit

teren m inan (related adjective terenowy)

  1. (countable) terrain, land, turf (area of land surface together with a specific shape, vegetation and natural resources, constituting a certain whole) [with do (+ genitive) or pod (+ accusative) ‘for what’]
    Synonyms: kraina, krajobraz, kraj, okolica, strony
  2. (countable) grounds, site (an area with defined boundaries, organized into a single whole)
  3. (countable) field, site (place of action)
    Synonym: pole
  4. (uncountable, colloquial) division, branch, section, subdivision, department, subsection, sector, unit (area governed by local administration or local branches of some institution or organization, perceived as opposed to the headquarters)
    Antonym: centrala
  5. (countable, literary) field (area of someone's activities)
    Synonym: dziedzina
  6. (countable, colloquial) splash zone (area covered by the zone of someone's operation)
    Synonym: dziedzina

Declension

edit

Derived terms

edit
nouns
edit
adverb
noun

Trivia

edit

According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), teren is one of the most used words in Polish, appearing 40 times in scientific texts, 86 times in news, 71 times in essays, 20 times in fiction, and 9 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 226 times, making it the 243rd most common word in a corpus of 500,000 words.[4]

References

edit
  1. ^ Stanisław Dubisz, editor (2003), “teren”, in Uniwersalny słownik języka polskiego [Universal dictionary of the Polish language]‎[1] (in Polish), volumes 1-4, Warsaw: Wydawnictwo Naukowe PWN SA, →ISBN
  2. ^ J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1919), “teren”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 7, Warsaw, page 48
  3. ^ teren in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
  4. ^ Ida Kurcz (1990) “teren”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 2, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 601

Further reading

edit
  • teren in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • teren in Polish dictionaries at PWN

Romanian

edit

Etymology

edit

Borrowed from French terrain, from Vulgar Latin *terrānum, from Latin terrēnum.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /teˈren/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -en
  • Hyphenation: te‧ren

Noun

edit

teren n (plural terenuri)

  1. plot of land (as a commodity or otherwise)
    teren intravilanplot of land within city limits
    teren extravilanplot of land outside city limits
    teren agricolagricultural plot
    teren minatminefield
    • 1942, Ion Agârbiceanu, “Valurile, vânturile… [The waves, the winds…]”, in Opere [Works], volume 6, Bucharest: Minerva, published 1971, page 372:
      Toate instalațiile ocupau, la marginea orașului, un teren vast, înconjurat cu zid înalt de beton.
      All the facilities were occupying a vast plot of land, surrounded by a tall concrete wall, at the edge of the city.
    • 2016 February 15, Dinu Boboc, “Aproape jumătate din terenurile agricole din România, cumpărate de străini [Almost half of all agricultural plots in Romania, bought by foreigners]”, in Evenimentul zilei, number 7643, →ISSN, page 10:
      Într-un clasament al cumpărătorilor de teren agricol din România, pe primele locuri se află Italia, urmată de Germania și de țările arabe.
      In a ranking of agricultural land buyers in Romania, Italy is on the first place, followed by Germany and the Arab countries.
  2. (uncountable) terrain (land with particular features)
    teren accidentatrugged terrain
  3. (sports) field, pitch
  4. (figurative) field, domain (of knowledge, work, study)
    Synonyms: câmp, domeniu
  5. (geology) terrain (area defined by rock formations)

Declension

edit

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit

Serbo-Croatian

edit

Etymology

edit

Borrowed from French terrain.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /těreːn/
  • Hyphenation: te‧ren

Noun

edit

tèrēn m (Cyrillic spelling тѐре̄н)

  1. terrain

Declension

edit