technika
Czech
editEtymology
editInternationalism; possibly borrowed from German Technik or French technique, ultimately from Ancient Greek τεχνικός (tekhnikós).[1]
Pronunciation
editNoun
edittechnika f
- technology (body of tools)
- technique (way of accomplishing a task)
Declension
editDerived terms
editRelated terms
editNoun
edittechnika
References
edit- ^ Rejzek, Jiří (2015) “technika”, in Český etymologický slovník [Czech Etymological Dictionary] (in Czech), 3rd (revised and expanded) edition, Praha: LEDA, →ISBN
Further reading
editHungarian
editEtymology
editFrom German Technik, from French technique, from Ancient Greek τεχνικός (tekhnikós, “of or pertaining to art, artistic, skilful”), from τέχνη (tékhnē, “art, handicraft”).[1]
Pronunciation
editNoun
edittechnika (countable and uncountable, plural technikák)
- technique (a way of accomplishing a task that is not immediately obvious)
- technology (the organization of knowledge for practical purposes)
Declension
editInflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | technika | technikák |
accusative | technikát | technikákat |
dative | technikának | technikáknak |
instrumental | technikával | technikákkal |
causal-final | technikáért | technikákért |
translative | technikává | technikákká |
terminative | technikáig | technikákig |
essive-formal | technikaként | technikákként |
essive-modal | — | — |
inessive | technikában | technikákban |
superessive | technikán | technikákon |
adessive | technikánál | technikáknál |
illative | technikába | technikákba |
sublative | technikára | technikákra |
allative | technikához | technikákhoz |
elative | technikából | technikákból |
delative | technikáról | technikákról |
ablative | technikától | technikáktól |
non-attributive possessive - singular |
technikáé | technikáké |
non-attributive possessive - plural |
technikáéi | technikákéi |
Possessive forms of technika | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | technikám | technikáim |
2nd person sing. | technikád | technikáid |
3rd person sing. | technikája | technikái |
1st person plural | technikánk | technikáink |
2nd person plural | technikátok | technikáitok |
3rd person plural | technikájuk | technikáik |
Derived terms
editReferences
edit- ^ Tótfalusi, István. Idegenszó-tár: Idegen szavak értelmező és etimológiai szótára (’A Storehouse of Foreign Words: an explanatory and etymological dictionary of foreign words’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2005. →ISBN
- ^ For the sound [x], see Gósy, Mária (2004), Fonetika, a beszéd tudománya (“Phonetics, the Study of Speech”), Budapest: Osiris, →ISBN, p. 161
Further reading
edit- technika in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Kashubian
editEtymology
editBorrowed from Polish technika.
Pronunciation
editNoun
edittechnika f (related adjective techniczny or technikòwi)
- technique (method of achieving something or carrying something out, especially one requiring some skill or knowledge)
- technology (knowledge or study on such methods)
Related terms
editFurther reading
edit- Jan Trepczyk (1994) “technika”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “technika”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[2]
Lithuanian
editEtymology
editInternationalism; ultimately from Latin technicus, from Ancient Greek τεχνικός (tekhnikós).
Noun
edittèchnika f (plural tèchnikos) stress pattern 1
Declension
editsingular (vienaskaita) | plural (daugiskaita) | |
---|---|---|
nominative (vardininkas) | tèchnika | tèchnikos |
genitive (kilmininkas) | tèchnikos | tèchnikų |
dative (naudininkas) | tèchnikai | tèchnikoms |
accusative (galininkas) | tèchniką | tèchnikas |
instrumental (įnagininkas) | tèchnika | tèchnikomis |
locative (vietininkas) | tèchnikoje | tèchnikose |
vocative (šauksmininkas) | tèchnika | tèchnikos |
See also
editFurther reading
edit- “technika”, in Lietuvių kalbos žodynas [Dictionary of the Lithuanian language], lkz.lt, 1941–2024
- “technika”, in Dabartinės lietuvių kalbos žodynas [Dictionary of contemporary Lithuanian], ekalba.lt, 1954–2024
Polish
editEtymology 1
editInternationalism; possibly borrowed from German Technik or French technique, ultimately from Ancient Greek τεχνικός (tekhnikós).[1][2] First attested in 1801.[3]
Pronunciation
edit- IPA(key): (prescriptive) /ˈtɛx.ɲi.ka/, (colloquial) /tɛxˈɲi.ka/
Audio 1: (file) Audio 2: (file) - Rhymes: -ɛxɲika, -ika
- Syllabification: tech‧ni‧ka
Noun
edittechnika f (related adjective techniczny, abbreviation techn. or tech.)
- technique (method of achieving something or carrying something out, especially one requiring some skill or knowledge)
- Synonym: metoda
- technology (knowledge or study on such methods)
- technique (application of such methods)
- technique (practical ability in some given field or practice, often as opposed to creativity or imaginative skill)
- Synonym: metoda
- (education) technique (subject teaching such methods in school)
- Synonym: prace ręczne
- (education, obsolete) Synonym of technikum
Declension
editDerived terms
editDescendants
editTrivia
editAccording to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), technika is one of the most used words in Polish, appearing 31 times in scientific texts, 15 times in news, 31 times in essays, 3 times in fiction, and 3 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 83 times, making it the 775th most common word in a corpus of 500,000 words.[4]
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
editNoun
edittechnika m pers
Etymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
editNoun
edittechnika n
References
edit- ^ Mirosław Bańko, Lidia Wiśniakowska (2021) “technika”, in Wielki słownik wyrazów obcych, →ISBN
- ^ Stanisław Dubisz, editor (2003), “technika”, in Uniwersalny słownik języka polskiego [Universal dictionary of the Polish language][1] (in Polish), volumes 1-4, Warsaw: Wydawnictwo Naukowe PWN SA, →ISBN
- ^ Michał Szulc (1801) Mowa o architekturze miana na publicznem posiedzeniu Uniwersytetu roku 1801 (in Polish), page 20
- ^ Ida Kurcz (1990) “technika”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 2, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 598
Further reading
edit- technika in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- technika in Polish dictionaries at PWN
- Aleksander Zdanowicz (1861) “technika”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1919), “technika”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 7, Warsaw, page 37
Silesian
editEtymology
editBorrowed from Polish technika.
Pronunciation
editNoun
edittechnika f (related adjective techniczny)
- technique (method of achieving something or carrying something out, especially one requiring some skill or knowledge)
- technology (knowledge or study on such methods)
Related terms
editFurther reading
edit- technika in silling.org
- Czech internationalisms
- Czech terms derived from Ancient Greek
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech terms with audio pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- Czech hard feminine nouns
- Czech non-lemma forms
- Czech noun forms
- Hungarian terms borrowed from German
- Hungarian terms derived from German
- Hungarian terms derived from French
- Hungarian terms derived from Ancient Greek
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with manual IPA pronunciation
- Hungarian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Hungarian/kɒ
- Rhymes:Hungarian/kɒ/3 syllables
- Hungarian countable and uncountable nouns
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Kashubian terms derived from Ancient Greek
- Kashubian terms borrowed from Polish
- Kashubian terms derived from Polish
- Kashubian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Kashubian/ika
- Rhymes:Kashubian/ika/3 syllables
- Kashubian lemmas
- Kashubian nouns
- Kashubian feminine nouns
- csb:Technology
- Lithuanian internationalisms
- Lithuanian terms derived from Latin
- Lithuanian terms derived from Ancient Greek
- Lithuanian lemmas
- Lithuanian nouns
- Lithuanian feminine nouns
- Polish internationalisms
- Polish terms derived from Ancient Greek
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛxɲika
- Rhymes:Polish/ɛxɲika/3 syllables
- Rhymes:Polish/ika
- Rhymes:Polish/ika/3 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Education
- Polish terms with obsolete senses
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- pl:Buildings
- pl:Schools
- pl:Technology
- Silesian terms derived from Ancient Greek
- Silesian terms borrowed from Polish
- Silesian terms derived from Polish
- Silesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Silesian/ika
- Rhymes:Silesian/ika/3 syllables
- Silesian lemmas
- Silesian nouns
- Silesian feminine nouns
- szl:Technology