teca
Catalan
editEtymology 1
editProbably deverbal from encatacar-se (“to eat”), in turn a cross between atacar-se (“to attack”), encarcanyar-se, and Old Catalan entecar-se (“to be contagious”), alteration of *eticar-se, from ètic (“phthisic, tuberculosis”).[1]
Pronunciation
editNoun
editteca f (plural teques)
Etymology 2
editProbably borrowed from Spanish teca; in turn from Portuguese teca, from Malayalam തേക്ക് (tēkkŭ).
Pronunciation
editNoun
editteca f (plural teques)
Etymology 3
editBorrowed from Latin thēca (“case, envelope, sheath”), from Ancient Greek θήκη (thḗkē).
Pronunciation
editNoun
editteca f (plural teques)
References
edit- ^ “teca”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024.
Further reading
edit- “teca” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “teca”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “teca” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “teca” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Classical Nahuatl
editEtymology
editFrom Proto-Nahuan *teeka.
Pronunciation
editVerb
edittēca
- (transitive) To lay (something) down; spread (something) out on a flat surface.
- 1555, Alonso de Molina, Aqui comienca un vocabulario en la lengua castellana y mexicana, f. 199r:
- Poner coſas largas tendidas. nic,teca.
- (please add an English translation of this quotation)
- (reflexive) To lie down.
- 1555, Alonso de Molina, Aqui comienca un vocabulario en la lengua castellana y mexicana, f. 6r:
- Acoſtarme o echarme, nino,teca.
- (please add an English translation of this quotation)
- ibid., f. 90v.
- Echarſe como en cama. nino,teca.
- (transitive, of a man) To have sex with.
- 1555, Alonso de Molina, Aqui comienca un vocabulario en la lengua castellana y mexicana, f. 137v:
- Hazerlo hõbre ala muger. nite,teca.nite,y ecoa.tetechn,aci.niccui. uiccuicui. [sic]
- (please add an English translation of this quotation)
- (transitive) To pour.
Synonyms
edit- (sex) yecoa, tetech ahci, cui, cuicui
References
edit- Andrews, J. Richard (2003) Workbook for Introduction to Classical Nahuatl, rev. ed. edition, Norman: University of Oklahoma Press, page 250
- Karttunen, Frances (1983) An Analytical Dictionary of Nahuatl, Austin: University of Texas Press, page 215
- Lockhart, James (2001) Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts, Stanford: Stanford University Press, page 232
Italian
editEtymology
editBorrowed from Latin theca (16th century),[1] from Ancient Greek θήκη (thḗkē). Doublet of the inherited tega.
Pronunciation
editNoun
editteca f (plural teche)
- a small reliquary
References
editAnagrams
editPortuguese
editEtymology
editBorrowed from Malayalam തേക്ക് (tēkkŭ) / Tamil தேக்கு (tēkku).
Pronunciation
edit
- Hyphenation: te‧ca
Noun
editteca f (plural tecas)
- teak (Tectona grandis, a tropical hardwood tree)
- teak (wood of the teak tree)
Descendants
editSerbo-Croatian
editNoun
editteca f (Cyrillic spelling теца)
Declension
editSpanish
editPronunciation
editEtymology 1
editBorrowed from Portuguese teca.
Noun
editteca f (plural tecas)
Alternative forms
editEtymology 2
editNoun
editteca f (plural tecas)
Further reading
edit- “teca”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Welsh
editEtymology
editPronunciation
editAdjective
editteca
- (colloquial) informal form of tecaf (“fairest”).
Mutation
edit- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan colloquialisms
- Catalan terms borrowed from Spanish
- Catalan terms derived from Spanish
- Catalan terms derived from Portuguese
- Catalan terms derived from Malayalam
- ca:Botany
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- ca:Biology
- Classical Nahuatl terms inherited from Proto-Nahuan
- Classical Nahuatl terms derived from Proto-Nahuan
- Classical Nahuatl terms with IPA pronunciation
- Classical Nahuatl lemmas
- Classical Nahuatl verbs
- Classical Nahuatl transitive verbs
- Classical Nahuatl terms with quotations
- Classical Nahuatl reflexive verbs
- nci:Liquids
- nci:Sex
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian doublets
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛka
- Rhymes:Italian/ɛka/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Containers
- Portuguese terms borrowed from Malayalam
- Portuguese terms derived from Malayalam
- Portuguese terms borrowed from Tamil
- Portuguese terms derived from Tamil
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Trees
- pt:Woods
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Kajkavian Serbo-Croatian
- sh:Female family members
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/eka
- Rhymes:Spanish/eka/2 syllables
- Spanish terms borrowed from Portuguese
- Spanish terms derived from Portuguese
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms derived from Latin
- es:Biology
- es:Trees
- Welsh compound terms
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh non-lemma forms
- Welsh superlative adjectives
- Welsh colloquialisms
- Welsh informal forms