tast
English
editNoun
edittast (plural tasts)
- Obsolete spelling of taste..
- 1594, William Shakespeare, Lucrece (First Quarto)[1], London: […] Richard Field, for Iohn Harrison, […], →OCLC:
- 1667, John Milton, Paradise Lost, Book 1, ll. 1-3:
- the Fruit / Of that Forbidden Tree, whose mortal tast / Brought Death into the World
Anagrams
editCatalan
editEtymology
editPronunciation
editNoun
edittast m (plural tasts or tastos)
Derived terms
editFurther reading
edit- “tast” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Danish
editEtymology 1
editFrom German Taste, from Italian tasto.
Noun
edittast
- a key (button on some electronic device)
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
edittast
- imperative of taste
Dutch
editPronunciation
editAudio: (file)
Noun
edittast m (uncountable)
Derived terms
editVerb
edittast
- inflection of tasten:
Elfdalian
editEtymology
editAttested in 1622 as taste, of uncertain origin:
- Contraction of Old Norse þar (“when”) + relative pronoun es + conjunction at (“that”) > *tarst > tast. Old Norse þar corresponds to modern dar, and cf. the form dest attested elsewhere in Ovansiljan, where the cognate to dar is der.
- Contraction of elements corresponding to Old Norse þá (“then”) + relative pronoun es, with a final -t perhaps from an enclitic Old Norse at (“that”) or til (> te), or perhaps secondary, as in welest (cognate to Old Swedish vælis).
Pronunciation
editConjunction
edittast
- until
- 1622, Andreas Johannis Prytz, Comoedia om Konung Gustaf then första 1622:
- Wiljom gäma bort oss, taste ahn gohr iädå.
- We want to hide, until he goes away.
- 1985, Hjalmar Larsson, Kunundsin kumb: lesubuok ǫ dalska:
- […]e’ war landsöwdindsin sjuov so add dsiwid feslae, wen so uld dsjäros tast kunundsin uld kumo.
- It was the governor himself who had suggested what should be done until the king would come.
Preposition
edittast
- until
- 1985, Hjalmar Larsson, Kunundsin kumb: lesubuok ǫ dalska:
- Dier uld wår i Öwdalim fro lovda’n tast um sunda’n, do dier uld dsjäwå sig åw.
- They were going to be in Övdaln from Saturday until Sunday, when they were planning on leaving.
References
edit- Stig Björklund (1956) “Älvdalsmålet i Andreas Johannis Prytz' Comoedia om Konung Gustaf then första 1622”, in Svenska landsmål och svenskt folkliv[2], volume 79:Appendix, Stockholm: P.A. Norstedt & Söner, archived from the original on 16 July 2020
Maltese
editEtymology
editPronunciation
editNoun
edittast m (plural tasti)
Related terms
editNorwegian Bokmål
editEtymology 1
editFrom Italian tasto, via German Taste.
Noun
edittast m (definite singular tasten, indefinite plural taster, definite plural tastene)
- a key (on a keyboard)
- Et vanlig tastatur har 105 taster.
- A normal keyboard has 105 keys.
Derived terms
editRelated terms
editEtymology 2
editVerb
edittast
- imperative of taste
References
edit- “tast” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
editEtymology
editFrom Italian tasto, via German Taste.
Noun
edittast m (definite singular tasten, indefinite plural tastar, definite plural tastane)
- a key (on a keyboard)
Derived terms
editRelated terms
editReferences
edit- “tast” in The Nynorsk Dictionary.
Serbo-Croatian
editEtymology
editInherited from Proto-Slavic *tь̏stь, from Proto-Balto-Slavic *tíśtis, from Proto-Indo-European *teḱ-.
Noun
edittȁst m (Cyrillic spelling та̏ст)
- (Bosnia, Serbia) father-in-law (one's wife's father)
Usage notes
edit- In Croatia, word punac is more common.
Declension
editDeclension of tast
See also
editSlovene
editEtymology
editFrom Proto-Slavic *tьstь.
Pronunciation
editNoun
edittȃst m anim (female equivalent tášča)
Inflection
editMasculine anim., hard o-stem | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | tást | ||
gen. sing. | tásta | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) |
tást | tásta | tásti |
genitive (rodȋlnik) |
tásta | tástov | tástov |
dative (dajȃlnik) |
tástu | tástoma | tástom |
accusative (tožȋlnik) |
tásta | tásta | táste |
locative (mẹ̑stnik) |
tástu | tástih | tástih |
instrumental (orọ̑dnik) |
tástom | tástoma | tásti |
Further reading
edit- “tast”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2024
Categories:
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English obsolete forms
- English terms with quotations
- Catalan deverbals
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan nouns with multiple plurals
- Catalan masculine nouns
- Danish terms borrowed from German
- Danish terms derived from German
- Danish terms derived from Italian
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish non-lemma forms
- Danish verb forms
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch uncountable nouns
- Dutch masculine nouns
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- Elfdalian terms inherited from Old Norse
- Elfdalian terms derived from Old Norse
- Elfdalian terms with IPA pronunciation
- Elfdalian lemmas
- Elfdalian conjunctions
- Elfdalian terms with quotations
- Elfdalian prepositions
- Maltese terms borrowed from Italian
- Maltese terms derived from Italian
- Maltese 1-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese masculine nouns
- mt:Music
- Norwegian Bokmål terms derived from Italian
- Norwegian Bokmål terms derived from German
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Bokmål terms with usage examples
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Norwegian Nynorsk terms derived from Italian
- Norwegian Nynorsk terms derived from German
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Bosnian Serbo-Croatian
- Serbian Serbo-Croatian
- sh:Male family members
- sh:Marriage
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene 1-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene masculine animate nouns
- Slovene masculine nouns
- Slovene animate nouns
- Slovene masculine hard o-stem nouns
- sl:Male family members
- sl:Marriage