[go: up one dir, main page]

See also: tạ ơn

Angkola Batak

edit

Etymology

edit

From Proto-Malayo-Polynesian *taqun.

Noun

edit

taon

  1. year

Baba Malay

edit

Etymology

edit

From Malay tahun.

Noun

edit

taon

  1. year

Bikol Central

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *taqun.

Pronunciation

edit
  • Hyphenation: ta‧on
  • IPA(key): /taˈʔon/ [taˈʔon̪]

Noun

edit

tàon

  1. year
    Synonym: anyos

Derived terms

edit

Finnish

edit

Etymology 1

edit

Verb

edit

taon

  1. first-person singular present indicative of takoa

Etymology 2

edit

Noun

edit

taon

  1. genitive singular of tao

Anagrams

edit

French

edit

Etymology

edit

Inherited from Old French täun, tahon, toon, from Vulgar Latin *tabōnem, from Latin tabānus (gadfly, horsefly). Compare Norman taon, Franco-Provençal tôna, Romanian tăun.

Pronunciation

edit

Noun

edit

taon m (plural taons)

  1. horsefly, gadfly

See also

edit

Further reading

edit

Anagrams

edit

Kagayanen

edit

Etymology

edit

From Proto-Malayo-Polynesian *taqun.

Noun

edit

taon

  1. year

Madurese

edit

Etymology

edit

From Proto-Malayo-Polynesian *taqun.

Noun

edit

taon

  1. year

Mag-Anchi Ayta

edit

Etymology

edit

From Proto-Malayo-Polynesian *taqun.

Noun

edit

taon

  1. year

Mandailing Batak

edit

Etymology

edit

From Proto-Malayo-Polynesian *taqun.

Noun

edit

taon

  1. year

Norman

edit

Etymology

edit

From Old French täun, tahon, toon, from Vulgar Latin *tabōnem, accusative of *tabō, from Latin tabānus (gadfly, horsefly).

Noun

edit

taon m (plural taons)

  1. (Jersey) horsefly

Pangasinan

edit

Etymology

edit

From Proto-Malayo-Polynesian *taqun.

Pronunciation

edit
  • Hyphenation: ta‧on
  • IPA(key): /taˈon/, [taˈʊn]

Noun

edit

taón

  1. year

Polish

edit
 
Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit

Noun

edit

taon m inan

  1. (particle physics) tauon

Declension

edit

Further reading

edit
  • taon in Polish dictionaries at PWN

Sambali

edit

Etymology

edit

From Proto-Malayo-Polynesian *taqun.

Noun

edit

taón

  1. year

Tagalog

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Malayo-Polynesian *taqun. Compare Ilocano tawen, Agutaynen takon, Maranao tahon / ta'on, Tausug tahun, Malay tahun, Malagasy taona, Maori tau, and Hawaiian kau (season). See also Proto-Austronesian *CawiN (year).

Noun

edit

taón (Baybayin spelling ᜆᜂᜈ᜔)

  1. year
    Synonym: anyo
  2. chance happening; coincidence (especially in mataon and kataon)
    Synonym: koinsidensiya
  3. act of doing something to coincide with another
    Synonyms: pagtataon, tiyap
  4. (obsolete) act of being a go-between for admitting guests in one's house
  5. (obsolete) catching in the act
  6. (obsolete) encounter of two people at some place (especially by chance)
    Synonyms: salubong, tiyap
    Dili kita nagtaon niyong kamakailan.
    The two of us did not come across each other recently.
  7. (obsolete) finding someone being looked for by chance
    Saan mo nataunan siya? Nataunan ko sa bahay niya.
    Where did you happen to find him? I found him at his home.
Derived terms
edit
edit

Etymology 2

edit
This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “No etymology found so far. Perhaps a euphemistic semantic shift from Etymology 1, from "chance happening" > "convulsion"?”

Noun

edit

taón (Baybayin spelling ᜆᜂᜈ᜔) (pathology)

  1. (attack of) convulsion (especially in children and infants)
    Synonyms: taol, kombulsiyon, pangingisay, pagkisay
  2. infantile beriberi
Alternative forms
edit

Further reading

edit
  • taon”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[1], La Noble Villa de Pila
    • page 11: “Abuentiempo) Taon (pc) ir o venir o haçer qual quier coſa”
    • page 42: “Alcaguetear) Taon (pc) admitiendo los en ſu caſa”
    • page 59: “Año) Taon (pc) ſolar de doçe meſes”
    • page 165: “Cojer) Taon (pc) a alguno en algun delicto”
    • page 277: “Encontrarſe) Taon (pc) dos en un algun lugar”
    • page 343: “Hallar) Taon (pc) alque buſcaba”
    • page 377: “Iuntarſe) Taon (pc) aun tiempo dos [o mas]”
    • page 579: “Toparſe) Taon (pc) en un miſmo pueſto”
    • page 598: “Verſe) Taon (pc) dos en alguna parte yendo a eſo, o acaſo”
  • Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*taqun”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI

Anagrams

edit

Toba Batak

edit

Etymology

edit

From Proto-Malayo-Polynesian *taqun.

Noun

edit

taon

  1. year

Totoli

edit

Etymology

edit

From Proto-Malayo-Polynesian *taqun.

Noun

edit

taon

  1. year

Waray-Waray

edit

Noun

edit

taon

  1. bet; stake; wager