tatu
English
editEtymology 1
editNoun
edittatu (plural tatus)
Verb
edittatu (third-person singular simple present tatus, present participle tatuing, simple past and past participle tatued)
Etymology 2
editNoun
edittatu (plural tatus)
- Alternative form of tatou (“giant armadillo”)
References
edit- “tatu”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Anagrams
editAromanian
editNoun
edittatu f (plural tãtãnj, definite articulation tatul)
- Alternative form of tatã
Chichewa
editEtymology
editFrom Proto-Bantu *-tátʊ̀.
Numeral
edittatu
Guaraní
editEtymology
editFrom Proto-Tupi-Guarani *tatu.
Pronunciation
editNoun
edittatu (plural tatukuéra)
Hungarian
editEtymology
editFrom French tatou, from Old Tupi tatu (“armadillo”).[1]
Pronunciation
editNoun
edittatu (plural tatuk)
Declension
editInflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | tatu | tatuk |
accusative | tatut | tatukat |
dative | tatunak | tatuknak |
instrumental | tatuval | tatukkal |
causal-final | tatuért | tatukért |
translative | tatuvá | tatukká |
terminative | tatuig | tatukig |
essive-formal | tatuként | tatukként |
essive-modal | — | — |
inessive | tatuban | tatukban |
superessive | tatun | tatukon |
adessive | tatunál | tatuknál |
illative | tatuba | tatukba |
sublative | tatura | tatukra |
allative | tatuhoz | tatukhoz |
elative | tatuból | tatukból |
delative | taturól | tatukról |
ablative | tatutól | tatuktól |
non-attributive possessive - singular |
tatué | tatuké |
non-attributive possessive - plural |
tatuéi | tatukéi |
Possessive forms of tatu | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | tatum | tatuim |
2nd person sing. | tatud | tatuid |
3rd person sing. | tatuja | tatui |
1st person plural | tatunk | tatuink |
2nd person plural | tatutok | tatuitok |
3rd person plural | tatujuk | tatuik |
References
edit- ^ Tótfalusi, István. Idegenszó-tár: Idegen szavak értelmező és etimológiai szótára (’A Storehouse of Foreign Words: an explanatory and etymological dictionary of foreign words’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2005. →ISBN
Javanese
editRomanization
edittatu
- Romanization of ꦠꦠꦸ
Kituba
editNumeral
edittatu
Kongo
editEtymology
editFrom Proto-Bantu *-tátʊ̀.
Numeral
edittatu
Old Javanese
editEtymology
editUnknown (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editNoun
edittatu
Derived terms
editDescendants
editOld Tupi
editEtymology
editFrom Proto-Tupi-Guarani *tatu, from Proto-Tupian *jat͡sju.
Cognate with Guaraní tatu and Sateré-Mawé sahu.
Noun
edittatu (unpossessable)
- armadillo (any mammal in the order Cingulata)
- Pierre Belon (1553) chapter III, in Les observations de plusieurs singularitez et choses memorables trouvées en Grèce, Asie, Judée, Egypte, Arabie et autres pays estranges, book 1 (overall work in Middle French), Paris: G. Corrozet, page 5: “Tatou”
- Hans Staden (1557) chapter XXX, in Warhaftige [Hiſtoria und] beſchꝛeibung eyner Landtſchafft der wilden nacketen/grimmigen menſchfreſſer leuthen/in der newenwelt America gelegen, volume 2 (overall work in German), Marburg: Andreas Kolbe, unnumbered page: “Dattu”
- André Thevet (1557–1558) chapter 24, in Les singularitez de la France Antarctique (overall work in Middle French), Paris: Maurice de La Porte, page 48: “Tatou”
- Joseph of Anchieta (1560) chapter XXVIII, in Epistola quamplurimarum rerum naturalium quae S. Vicentii (nunc S. Pauli) provinciam incolunt sistens descriptionem (overall work in Latin); republished as Diogo de Toledo Lara Ordonhez, editor, Lisboa: Typis Academiae, 1799, page 20: “Tatû”
- Jean de Léry (1578) Histoire d'un voyage fait en la terre du Bresil, autrement dite Amerique (overall work in Middle French), La Rochelle: Antoine Chuppin, page 156: “Tatou”
- Fernão Cardim (p. 1583) “A Treatiſe of Braſil, written by a Portugall which had long lived there”, in Samuel Purchas, transl., Francis Cooke, compiler, Pvrchas his Pilgrimes, part IV, book VII, chapter I § IIII (overall work in English), London: H. Fetherston, published 1625, page 1302: “Tatu”
- Gabriel Soares de Sousa (1587) chapter CII, in Noticia do Brasil (overall work in Portuguese), Salvador; republished as Francisco Adolpho de Varnhagen, editor, Tratado descriptivo do Brazil em 1587, Rio de Janeiro: Laemmert, 1851, page 251: “tatús”
- Francisco Soares (1590–1596) “Tatu caualo armado”, in De alguãs Cousas mais notaueis do brasil e de alguñs costumes dos Indios (overall work in Portuguese), page 41; republished as Antônio Geraldo da Cunha, compiler, Coisas Notáveis do Brasil (Dicionário da Língua Portuguesa; 6), Rio de Janeiro: Instituto Nacional do Livro, 1966, page 111, line 1055: “Tatu”
- Claude d'Abbeville (1614) chapter XV, in Hiſtoire de la Miſsion des Peres Capucins en L’Iſle de Maragnan et terres circonuoiſines (overall work in French), Paris: Imprimerie de François Huby, page 96v: “Tatous”
- Georg Marcgrave, Willem Piso (1648) Historia Naturalis Brasiliae, Rerum Naturalium Historiae, book VI, chapter VIII (overall work in Latin), Amsterdam: Elzevir, page 231: “Tatv”
Related terms
editDescendants
editSee also
edit- mundegûaia (“tatu trap”)
References
edit- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “tatu”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 467, column 2
- Nelson Papavero, Dante Martins Teixeira (2014) Zoonímia tupi nos escritos quinhentistas europeus (Arquivos NEHiLP; 3) (in Portuguese), São Paulo: FFLCH-USP, , →ISBN, →ISSN, page 256
Portuguese
editPronunciation
edit
- Hyphenation: ta‧tu
Etymology 1
editBorrowed from Old Tupi tatu, from Proto-Tupi-Guarani *tatu, from Proto-Tupian *jat͡sju.
Noun
edittatu m (plural tatus)
Related terms
editDescendants
edit- → Hunsrik: Tattu
Etymology 2
editNoun
edittatu f (plural tatus)
Romanian
editEtymology
editPronunciation
editNoun
edittatu m (plural tatu)
- armadillo (burrowing mammal covered with bony, jointed, protective plates)
Declension
edit- Because of its unusual ending, this noun cannot be inflected normally. Inflected forms are often avoided.
Serbo-Croatian
editNoun
edittatu (Cyrillic spelling тату)
Noun
edittatu (Cyrillic spelling тату)
Shona
edit< 2 | 3 | 4 > |
---|---|---|
Cardinal : tatu Ordinal : chitatu | ||
Etymology
editFrom Proto-Bantu *-tátʊ̀.
Adjective
edit-tatú
Inflection
editSwahili
edit30 | ||
[a], [b] ← 2 | 3 | 4 → |
---|---|---|
Cardinal: -tatu Ordinal: -a tatu |
Etymology
editFrom Proto-Bantu *-tátʊ̀.
Pronunciation
editNumeral
edit-tatu (declinable)
Inflection
editNoun class | singular | plural |
---|---|---|
m-wa class(I/II) | — | watatu |
m-mi class(III/IV) | — | mitatu |
ji-ma class(V/VI) | — | matatu |
ki-vi class(VII/VIII) | — | vitatu |
n class(IX/X) | — | tatu |
u class(XI) | — | see n(X) or ma(VI) class |
pa class(XVI) | patatu | |
ku class(XVII) | kutatu | |
mu class(XVIII) | mutatu |
Coordinate terms
editNoun
edittatu (n class, plural tatu)
See also
editPlaying cards in Swahili · karata za kucheza (layout · text) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
ree, rea, rei | mbili | tatu | nne | tano | sita | saba |
nane | tisa | kumi | ghulamu, mzungu wa tatu | malkia, mzungu wa pili, bibi | mfalme, mzungu wa nne, basha | jokari |
Tagalog
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /taˈtu/ [t̪ɐˈt̪u], /taˈtuʔ/ [t̪ɐˈt̪uʔ]
- Rhymes: -u, -uʔ
- Syllabification: ta‧tu
Noun
edittatú or tatû (Baybayin spelling ᜆᜆᜓ)
- Alternative form of tato
Derived terms
editAnagrams
editTahitian
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
edittatu
- to mark
Tumbuka
editEtymology
editFrom Proto-Bantu *-tátʊ̀.
Numeral
edittatu
Yao
edit< 2 | 3 | 4 > |
---|---|---|
Cardinal : tatu | ||
Etymology
editCognates include Swahili tatu.
Numeral
edittatu
Usage notes
editThis number follows a noun and takes the noun class characteristic prefix, e.g. mabweta gatatu (three boxes). See the Yao language article on Wikipedia for details on noun class prefixes.
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English archaic forms
- English verbs
- Aromanian lemmas
- Aromanian nouns
- Aromanian feminine nouns
- Chichewa terms inherited from Proto-Bantu
- Chichewa terms derived from Proto-Bantu
- Chichewa lemmas
- Chichewa numerals
- Chichewa cardinal numbers
- Guaraní terms inherited from Proto-Tupi-Guarani
- Guaraní terms derived from Proto-Tupi-Guarani
- Guaraní terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Guaraní/u
- Rhymes:Guaraní/u/2 syllables
- Guaraní lemmas
- Guaraní nouns
- gn:Mammals
- Hungarian terms borrowed from French
- Hungarian terms derived from French
- Hungarian terms derived from Old Tupi
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/tu
- Rhymes:Hungarian/tu/2 syllables
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Kituba lemmas
- Kituba numerals
- Kongo terms inherited from Proto-Bantu
- Kongo terms derived from Proto-Bantu
- Kongo lemmas
- Kongo numerals
- Old Javanese terms with unknown etymologies
- Old Javanese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Javanese/tu
- Rhymes:Old Javanese/tu/2 syllables
- Old Javanese lemmas
- Old Javanese nouns
- Old Tupi terms inherited from Proto-Tupi-Guarani
- Old Tupi terms derived from Proto-Tupi-Guarani
- Old Tupi terms derived from Proto-Tupian
- Old Tupi terms inherited from Proto-Tupian
- Old Tupi lemmas
- Old Tupi nouns
- Old Tupi unpossessable nouns
- tpw:Armadillos
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms derived from Proto-Tupian
- Portuguese terms derived from Proto-Tupi-Guarani
- Portuguese terms borrowed from Old Tupi
- Portuguese terms derived from Old Tupi
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese colloquialisms
- Southern Brazilian Portuguese
- Portuguese clippings
- Portuguese feminine nouns
- pt:Armadillos
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian masculine nouns
- ro:Mammals
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian noun forms
- Shona terms inherited from Proto-Bantu
- Shona terms derived from Proto-Bantu
- Shona lemmas
- Shona adjectives
- Shona cardinal numbers
- Swahili terms inherited from Proto-Bantu
- Swahili terms derived from Proto-Bantu
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili numerals
- Swahili cardinal numbers
- Swahili nouns
- Swahili n class nouns
- sw:Card games
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/u
- Rhymes:Tagalog/u/2 syllables
- Rhymes:Tagalog/uʔ
- Rhymes:Tagalog/uʔ/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tahitian lemmas
- Tahitian verbs
- Tumbuka terms inherited from Proto-Bantu
- Tumbuka terms derived from Proto-Bantu
- Tumbuka lemmas
- Tumbuka numerals
- Yao lemmas
- Yao numerals
- Yao cardinal numbers