toma
English
editEtymology
editBorrowed from Italian toma. Cognate with Sicilian tuma.
Noun
edittoma (uncountable)
See also
edit- Toma cheese on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
edit'Are'are
editVerb
edittoma
- to be limp
References
edit- Kateřina Naitoro, A Sketch Grammar of 'Are'are: The Sound System and Morpho-Syntax (2013)
Asturian
editVerb
edittoma
- inflection of tomar:
Catalan
editVerb
edittoma
- inflection of tomar:
Cebuano
editEtymology
editBorrowed from Spanish tomar (“to drink; to take”). Doublet of tomar.
Pronunciation
editNoun
edittomà
Verb
edittomà
Conjugation
editGalician
editVerb
edittoma
- inflection of tomar:
Irish
editNoun
edittoma
Verb
edittoma
- present subjunctive analytic of tom (“dip, immerse”)
Mutation
editradical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
toma | thoma | dtoma |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Italian
editEtymology
editProbably a cousin of French tome (“kind of mountain cheese”), itself from Latin tomus (“slice, portion”). Compare Sicilian tuma.
Pronunciation
editNoun
edittoma f (plural tome)
Related terms
editFurther reading
edit- Oxford University Press (2016): The Oxford Companion to Cheese
Anagrams
editJapanese
editRomanization
edittoma
Jur Modo
editNoun
edittoma
- book
- 1993, Toma Mi Akugu'ba Yowani: Book of Gospel according to John:
- 1994, toma Mi Tisaki: Book of Genesis:
Synonyms
editLingala
editVerb
edittoma
- to send
Mansaka
editEtymology
editFrom tuma, from Proto-Malayo-Polynesian *tumah.
Noun
edittoma
Maori
editNoun
edittoma
Mbati
editNoun
edittoma
References
edit- LePage, Sarah Gloria (2020) "The phonology of Mbati"[1], University of North Dakota
Portuguese
editPronunciation
edit
- Rhymes: -ɔmɐ
- Hyphenation: to‧ma
Verb
edittoma
- inflection of tomar:
Spanish
editPronunciation
editEtymology 1
editDeverbal from tomar (“to take”).
Noun
edittoma f (plural tomas)
- conquest, capture, taking, takeover
- dose, serving
- (medicine) intake
- socket, connector, outlet (source of electricity, internet etc.) (Ellipsis of toma de corriente.)
- shot, take, recording
- (Chile) an act of political civil disobedience through occupation protest that assumes control of a place, often a building or park
Usage notes
edit- With regards to the political definition this often expressed in English through the verb occupy or simply as a protest and context is given to explain it occurred within a particular place.
Derived terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
edittoma
- inflection of tomar:
Further reading
edit- “toma”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Tagalog
editEtymology
editBorrowed from Spanish tomar (“to drink; to take”).
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈtomaʔ/ [ˈt̪oː.mɐʔ], /ˈtoma/ [ˈt̪oː.mɐ]
- Rhymes: -omaʔ, -oma
- Syllabification: to‧ma
Noun
edittomà or toma (Baybayin spelling ᜆᜓᜋ)
Derived terms
editRelated terms
editFurther reading
edit- “toma”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Zorc, R. David, San Miguel, Rachel (1993) Tagalog Slang Dictionary[2], Manila: De La Salle University Press, →ISBN
Anagrams
editTernate
editPronunciation
editPreposition
edittoma (Jawi تم)
- non-human oblique preposition
- to
- una owosa toma kamar madaha ― he entered the room (literally, “he went to the room's inside”)
- ifere toma kadatu ― they climbed to the palace
- horu-horu ka toma Disa ― paddle on towards Disa
- at, in
- Kie Gamalama itego toma kie makonora ― Mount Gamalama sits in the island's center
- toma ngote maadu ― at the bottom of the stairs
- on
- toma wange enage ― on that day
- otego toma kurusi ― he sits on a chair
- from
- bifi doro toma meja manyeku ― the ant falls from the desk's top
- to
Usage notes
editToma is only used when the referent is non-human. For human referents, se is used instead.
References
edit- Frederik Sigismund Alexander de Clercq (1890) Bijdragen tot de kennis der Residentie Ternate, E.J. Brill
- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
- English terms borrowed from Italian
- English terms derived from Italian
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- en:Cheeses
- en:Italy
- 'Are'are lemmas
- 'Are'are verbs
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano doublets
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano slang
- Cebuano verbs
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Irish non-lemma forms
- Irish noun forms
- Irish verb forms
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔma
- Rhymes:Italian/ɔma/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Cheeses
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Jur Modo lemmas
- Jur Modo nouns
- Lingala lemmas
- Lingala verbs
- Mansaka terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Mansaka terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Mansaka lemmas
- Mansaka nouns
- Maori lemmas
- Maori nouns
- Maori terms with usage examples
- Mbati lemmas
- Mbati nouns
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɔmɐ
- Rhymes:Portuguese/ɔmɐ/2 syllables
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/oma
- Rhymes:Spanish/oma/2 syllables
- Spanish deverbals
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Medicine
- Spanish ellipses
- Chilean Spanish
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/omaʔ
- Rhymes:Tagalog/omaʔ/2 syllables
- Rhymes:Tagalog/oma
- Rhymes:Tagalog/oma/2 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog colloquialisms
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate prepositions
- Ternate terms with usage examples