rus
Translingual
editSymbol
editrus
Afrikaans
editEtymology
editFrom Dutch rusten, from Middle Dutch rusten.
Pronunciation
editVerb
editrus (present rus, present participle rustende, past participle gerus)
- to rest
- Ek sal nie rus nie. ― I shall not rest.
Albanian
editAdjective
editrus (feminine ruse)
Related terms
editAzerbaijani
editCyrillic | рус | |
---|---|---|
Abjad | روس |
Pronunciation
editAudio: (file)
Noun
editrus (definite accusative rusu, plural ruslar)
- Russian (person)
Declension
editDeclension of rus | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | rus |
ruslar | ||||||
definite accusative | rusu |
rusları | ||||||
dative | rusa |
ruslara | ||||||
locative | rusda |
ruslarda | ||||||
ablative | rusdan |
ruslardan | ||||||
definite genitive | rusun |
rusların |
Adjective
editrus (comparative daha rus, superlative ən rus)
- (in izafet II compounds) Russian (of, from, or pertaining to Russia)
- rus dili ― Russian language
- rus yazıçıları ― Russian writers
Derived terms
editCatalan
editPronunciation
editAdjective
editrus (feminine russa, masculine plural russos, feminine plural russes)
- Russian (pertaining to Russia, to the Russian people, or to the Russian language)
Derived terms
editNoun
editrus m (plural russos, feminine russa)
- Russian (an inhabitant of Russia or an ethnic Russian)
Derived terms
editNoun
editrus m (uncountable)
- Russian (the Slavic language of the Russians)
Noun
editrus m (plural rusos)
- a long, thick overcoat
Further reading
edit- “rus” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Crimean Tatar
editOther scripts | |
---|---|
Cyrillic | рус |
Roman |
Adjective
editrus
Derived terms
editReferences
editDalmatian
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Latin radius. Compare Italian raggio, Romanian rază.
Noun
editrus m
Danish
editEtymology 1
editFrom an old Danish verb ruse, from Middle Low German rusen (“to rush”), itself from Old French ruser (“to drive back”), perhaps based on Latin rursus (“backwards”) or otherwise recusare (“to reject, refuse”).
Pronunciation
editNoun
editrus c (singular definite rusen, plural indefinite ruse)
Derived terms
editRelated terms
editEtymology 2
editMaybe an abbreviaton of Latin depositurus.
Pronunciation
editNoun
editrus c (singular definite russen, plural indefinite russer)
Inflection
editDutch
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Middle Dutch rusch, rosch, from Old Dutch *rusk. The Juncaceae plants may constitute a parallel etymology, all ultimately deriving from Proto-West Germanic *ruskijā.
Noun
editrus m (plural russen, diminutive rusje n)
- a sod, turf of soil, grass, reed or other vegetation
- (botany) rush (Juncus, Luzula)
- (botany) sea thrift (Armeria maritima)
Alternative forms
editSynonyms
edit- (sod): plag, zode
- (sea thrift): Engels gras n
Derived terms
editEtymology 2
editFrom rechercheur.
Noun
editrus m (plural russen, diminutive rusje n)
Etymology 3
editAdjective
editrus
- Alternative form of ruis
French
editPronunciation
editAudio: (file)
Noun
editrus m
Latin
editEtymology
editDerived from Proto-Italic *rowos, from Proto-Indo-European *rewh₁os (“open space, field”), from *rewh₁- (“to open, wide”). Cognate with Old Irish róe (“flat field”) and Avestan 𐬭𐬀𐬎𐬎𐬀𐬵- (rauuah-, “open space”), English room.
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ruːs/, [ruːs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /rus/, [rus]
Noun
editrūs n (genitive rūris); third declension
- countryside, country, lands, fields
- 8 CE, Ovid, Fasti 4.927–928:
- ‘sarculā nunc dūrusque bidēns et vōmer aduncus, rūris opēs, niteant’
- ‘‘Now the hoes and hard mattocks and the curved plowshare – wealth of the countryside – may they gleam.’’
(A prayer spoken by the Flamen Quirinalis during the Robigalia to propitiate the deity Robigo or Robigus and prevent agricultural diseases.)
- ‘‘Now the hoes and hard mattocks and the curved plowshare – wealth of the countryside – may they gleam.’’
- ‘sarculā nunc dūrusque bidēns et vōmer aduncus, rūris opēs, niteant’
- farm, estate
- village
Usage notes
edit- Rūs is one of a handful of common nouns that take the locative case, other examples being domus and humus.
- Genitive plural and dative/ablative/locative plural forms are unattested in Classical Latin.
Declension
editThird-declension noun (neuter, imparisyllabic non-i-stem), with locative.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | rūs | rūra |
genitive | rūris | rūrum |
dative | rūrī | rūribus |
accusative | rūs | rūra |
ablative | rūre | rūribus |
vocative | rūs | rūra |
locative | rūrī rūre |
rūribus |
Derived terms
editSee also
editReferences
edit- “rus”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “rus”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- rus in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- rus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to make a pleasure-trip into the country: rus excurrere
- to live in the country: ruri vivere, rusticari
- to live (all) one's life (honourably, in the country, as a man of learning): vitam, aetatem (omnem aetatem, omne aetatis tempus) agere (honeste, ruri, in litteris), degere, traducere
- to make a pleasure-trip into the country: rus excurrere
- De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 531
Norwegian Bokmål
editNoun
editrus m (definite singular rusen, uncountable)
- The mental state of inebriation, intoxication, brought on by using alcohol or other drugs.
Derived terms
editNorwegian Nynorsk
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editrus m (definite singular rusen, indefinite plural rusar, definite plural rusane)
- intoxication (the state of being intoxicated or drunk)
- extreme joy, ecstasy
Etymology 2
editVerb
editrus
- imperative of rusa
References
edit- “rus” in The Nynorsk Dictionary.
Portuguese
editNoun
editrus m (invariable)
- (historical) Rus (Scandinavian settlers and merchants in Eastern Europe)
Romanian
editAlternative forms
edit- рус (rus) — post-1930s Cyrillic spelling
Etymology
editBorrowed from Russian русь (rusʹ).
Pronunciation
editAdjective
editrus m or n (feminine singular rusă, masculine plural ruși, feminine and neuter plural ruse)
Declension
editNoun
editrus m (plural ruși, feminine equivalent rusoaică)
Declension
editDerived terms
editRelated terms
editScottish Gaelic
editPronunciation
editNoun
editrus m (genitive singular ruis, no plural)
Spanish
editNoun
editrus m (plural rus)
- (historical) Rus (Scandinavian settlers and merchants in Eastern Europe, particulary in Kievan Rus')
Related terms
editFurther reading
edit- “rus”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Swedish
editEtymology
editNoun
editrus n
- a mental state of intoxication brought on by alcohol or other drugs
- Hon kunde inte minnas vad han gjort under ruset
- She couldn't remember what she had done while intoxicated
- a state of exhilaration, a rush
- De kände ett rus när deras lag gjorde mål
- They felt a rush when their team scored
Declension
editnominative | genitive | ||
---|---|---|---|
singular | indefinite | rus | rus |
definite | ruset | rusets | |
plural | indefinite | rus | rus |
definite | rusen | rusens |
Derived terms
editRelated terms
editReferences
editTurkmen
editAlternative forms
edit- рус (Cyrillic)
Adjective
editrus (comparative rusrak, superlative iň rus)
Noun
editrus (definite accusative rusy, plural ruslar)
- Russian (person)
Uzbek
editAdjective
editOther scripts | |
---|---|
Yangi Imlo | |
Cyrillic | рус |
Latin | |
Perso-Arabic (Afghanistan) |
rus
Noun
editrus (plural ruslar)
- Russian (person)
Declension
edit- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans terms inherited from Middle Dutch
- Afrikaans terms derived from Middle Dutch
- Afrikaans terms with IPA pronunciation
- Afrikaans terms with audio pronunciation
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans verbs
- Afrikaans terms with usage examples
- Albanian lemmas
- Albanian adjectives
- Albanian terms with usage examples
- Azerbaijani terms with audio pronunciation
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- Azerbaijani adjectives
- Azerbaijani terms with usage examples
- az:Nationalities
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Rhymes:Catalan/us
- Catalan lemmas
- Catalan adjectives
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Catalan uncountable nouns
- ca:Clothing
- ca:Demonyms
- ca:Languages
- ca:Nationalities
- Crimean Tatar lemmas
- Crimean Tatar adjectives
- Dalmatian terms inherited from Latin
- Dalmatian terms derived from Latin
- Dalmatian lemmas
- Dalmatian nouns
- Dalmatian masculine nouns
- Danish terms derived from Middle Low German
- Danish terms derived from Old French
- Danish terms derived from Latin
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ʏs
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch masculine nouns
- nl:Botany
- Dutch slang
- Dutch adjectives
- French terms with audio pronunciation
- French non-lemma forms
- French noun forms
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin neuter nouns in the third declension
- Latin neuter nouns
- Latin terms with quotations
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål uncountable nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk verb forms
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese indeclinable nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms with historical senses
- Romanian terms borrowed from Russian
- Romanian terms derived from Russian
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Romanian/us
- Rhymes:Romanian/us/1 syllable
- Romanian lemmas
- Romanian adjectives
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian masculine nouns
- Romanian dialectal terms
- ro:Nationalities
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- gd:Foods
- gd:Grains
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms with historical senses
- es:Demonyms
- es:Russia
- Swedish deverbals
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish neuter nouns
- Swedish terms with usage examples
- Turkmen lemmas
- Turkmen adjectives
- Turkmen nouns
- Uzbek lemmas
- Uzbek adjectives
- Uzbek nouns