[go: up one dir, main page]

See also: Ronda and rondá

Bikol Central

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish ronda.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈɾonda/ [ˈɾon̪.d̪a]
  • Hyphenation: ron‧da

Noun

edit

rónda (Basahan spelling ᜍᜓᜈ᜔ᜇ)

  1. patrol
    Synonym: sakyada

Derived terms

edit

Catalan

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

ronda f (plural rondes)

  1. round (of drinks)
  2. rounding, surrounding
  3. roundabout
  4. ring road
  5. (card games) round

Anagrams

edit

Esperanto

edit

Etymology

edit

Borrowed from French rond, from Latin rotundus.

Pronunciation

edit
  • Audio:(file)

Adjective

edit

ronda (accusative singular rondan, plural rondaj, accusative plural rondajn)

  1. round

Descendants

edit
  • Ido: ronda

Hungarian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Of uncertain origin. From an otherwise unattested stem that is perhaps related to the stem of romlik, roncsol, and ront.[1]

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈrondɒ]
  • Hyphenation: ron‧da
  • Rhymes: -dɒ

Adjective

edit

ronda (comparative rondább, superlative legrondább)

  1. ugly
    Synonyms: csúnya, csúf, rút, rusnya, ocsmány
    Antonym: szép
  2. (figuratively) disgusting, repulsive, repugnant, loathsome, foul, nasty
    Synonyms: visszataszító, ellenszenves, utálatos, ocsmány, rusnya

Declension

edit
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony)
singular plural
nominative ronda rondák
accusative rondát rondákat
dative rondának rondáknak
instrumental rondával rondákkal
causal-final rondáért rondákért
translative rondává rondákká
terminative rondáig rondákig
essive-formal rondaként rondákként
essive-modal
inessive rondában rondákban
superessive rondán rondákon
adessive rondánál rondáknál
illative rondába rondákba
sublative rondára rondákra
allative rondához rondákhoz
elative rondából rondákból
delative rondáról rondákról
ablative rondától rondáktól
non-attributive
possessive - singular
rondáé rondáké
non-attributive
possessive - plural
rondáéi rondákéi

Derived terms

edit

See also

edit
Similar-sounding terms with (partly or wholly) negative senses, etymologically unrelated or with unconfirmed relationship

References

edit
  1. ^ Eőry, Vilma. Értelmező szótár+ (“Explanatory Dictionary Plus”). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2007. →ISBN

Further reading

edit
  • ronda in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN

Etymology

edit

From Esperanto ronda, French rond, ultimately from Latin rotundus.

Adjective

edit

ronda

  1. round

Derived terms

edit

Indonesian

edit

Etymology

edit

From Malay ronda, from Portuguese ronda, from Spanish ronda, from Latin rotunda. Doublet of raun, ronde, and rondo.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈrɔn.da]
  • Hyphenation: ron‧da

Verb

edit

ronda

  1. to round, to patrol

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit

Italian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈron.da/
  • Rhymes: -onda
  • Hyphenation: rón‧da

Noun

edit

ronda f (plural ronde)

  1. rondo
  2. patrol, rounds, beat

Anagrams

edit

Portuguese

edit

Pronunciation

edit
 

  • Hyphenation: ron‧da

Etymology 1

edit

Borrowed from Spanish ronda. Displaced Old Galician-Portuguese rolda.

Noun

edit

ronda f (plural rondas)

  1. round (circular or repetitious route)
  2. patrol (the monitoring of an area)
  3. round (song that is sung by groups of people with each subset of people starting at a different time)
    Synonym: cânone
Descendants
edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

ronda

  1. inflection of rondar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Spanish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈronda/ [ˈrõn̪.d̪a]
  • Rhymes: -onda
  • Syllabification: ron‧da

Etymology 1

edit

Uncertain; maybe from Old Spanish robda of Arabic origin, or a popular derivation of Latin rotunda.

Noun

edit

ronda f (plural rondas)

  1. round, iteration (of drinks, golf, elections, cards, etc.)
  2. (music) group of musicians, especially serenaders
  3. (transport) Ellipsis of ronda de circunvalación.; ring road
  4. beat, patrol
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

ronda

  1. inflection of rondar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

edit

Tagalog

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish ronda.

Pronunciation

edit

Noun

edit

ronda (Baybayin spelling ᜇᜓᜈ᜔ᜇ)

  1. patrol
    Synonym: patrulya
  2. night patrol (such as by a fire brigade)
  3. round (of drinks, cards, etc.)

Derived terms

edit