profeta
Asturian
editPronunciation
editNoun
editprofeta m or f (plural profetes)
- prophet (one who speaks by divine inspiration)
Catalan
editEtymology
editPronunciation
edit- IPA(key): (Central) [pɾuˈfe.tə]
- IPA(key): (Balearic) [pɾoˈfe.tə]
- IPA(key): (Valencia) [pɾoˈfe.ta]
Audio (Catalonia): (file) - Rhymes: -eta
- Hyphenation: pro‧fe‧ta
Noun
editprofeta m or f by sense (plural profetes)
Related terms
editFurther reading
edit- “profeta”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
Esperanto
editEtymology
editPronunciation
editAdjective
editprofeta (accusative singular profetan, plural profetaj, accusative plural profetajn)
Galician
editEtymology
editInherited from Old Galician-Portuguese profeta, borrowed from Latin prophēta, borrowed from Ancient Greek προφήτης (prophḗtēs), from προ- (pro-) + φημί (phēmí) + -της (-tēs).
Pronunciation
editNoun
editprofeta m (plural profetas, feminine profetisa, feminine plural profetisas)
Related terms
editFurther reading
edit- “profeta”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
Ibanag
editEtymology
editBorrowed from Spanish profeta, from Latin prophēta.
Noun
editprofeta
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editprofeta m (plural profeti, feminine profetessa)
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editprofeta
- inflection of profetare:
Anagrams
editOld Galician-Portuguese
editAlternative forms
editEtymology
editLearned borrowing from Latin prophēta, borrowed from Ancient Greek προφήτης (prophḗtēs), from προ- (pro-) + φημί (phēmí) + -της (-tēs).
Noun
editprofeta m (plural profetas)
Related terms
editDescendants
editReferences
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “pro@?eta”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “profeta”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
Portuguese
editEtymology
editInherited from Old Galician-Portuguese profeta, borrowed from Latin prophēta, borrowed from Ancient Greek προφήτης (prophḗtēs), from προ- (pro-) + φημί (phēmí) + -της (-tēs).
Pronunciation
edit
Noun
editprofeta m (plural profetas, feminine profetisa, feminine plural profetisas)
Adjective
editprofeta m or f (plural profetas)
- (Madeira, informal) of, from or relating to Porto Santo
- Synonym: porto-santense
Noun
editprofeta m or f by sense (plural profetas)
- (Madeira, informal) native or inhabitant of Porto Santo
- Synonym: porto-santense
Spanish
editAlternative forms
editEtymology
editInherited from Old Spanish propheta, borrowed from Latin prophēta, borrowed from Ancient Greek προφήτης (prophḗtēs), from προ- (pro-) + φημί (phēmí) + -της (-tēs).
Pronunciation
editNoun
editprofeta m (plural profetas, feminine profetisa, feminine plural profetisas)
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
editFurther reading
edit- “profeta”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/eta
- Rhymes:Asturian/eta/3 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian masculine nouns
- Asturian feminine nouns
- Asturian nouns with multiple genders
- ast:Religion
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Rhymes:Catalan/eta
- Rhymes:Catalan/eta/3 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns ending in -a
- Catalan masculine nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan nouns with multiple genders
- Catalan masculine and feminine nouns by sense
- ca:Occupations
- ca:Religion
- Esperanto terms suffixed with -a
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/eta
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Galician terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰeh₂- (speak)
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from the Proto-Indo-European root *per- (before)
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/eta
- Rhymes:Galician/eta/3 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician nouns with irregular gender
- Galician masculine nouns
- gl:Religion
- Ibanag terms borrowed from Spanish
- Ibanag terms derived from Spanish
- Ibanag terms derived from Latin
- Ibanag lemmas
- Ibanag nouns
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛta
- Rhymes:Italian/ɛta/3 syllables
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian nouns with irregular gender
- Italian masculine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Old Galician-Portuguese terms borrowed from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *per- (before)
- Old Galician-Portuguese learned borrowings from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰeh₂- (speak)
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰeh₂- (speak)
- Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *per- (before)
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɛtɐ
- Rhymes:Portuguese/ɛtɐ/3 syllables
- Rhymes:Portuguese/ɛta
- Rhymes:Portuguese/ɛta/3 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese adjectives
- Madeiran Portuguese
- Portuguese informal terms
- pt:Demonyms
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese nouns with multiple genders
- Portuguese masculine and feminine nouns by sense
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰeh₂- (speak)
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from the Proto-Indo-European root *per- (before)
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/eta
- Rhymes:Spanish/eta/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish nouns with irregular gender
- Spanish masculine nouns