preso
English
editEtymology
editpresentation + -o
Pronunciation
editNoun
editpreso (plural presos)
- (computing, informal) presentation.
- 1999 August 30, Eric Krock, “CodeStock E1 speakers: coordinating Gecko/JS embedding presentations”, in netscape.public.mozilla.embedding (Usenet):
- We need to provide a pause of "down time" after each preso for the streaming team to save the captured video to disk before beginning the next presentation.
- 2003 August, J. D. Richard, Oh, Crapper!, Xlibris Corporation, page 245:
- “Now that I've finished Russ's preso, neither do I!”
- 2005 March 11, Carey Matthew Black, “AR System Presentation”, in Remedy ARS (Usenet):
- Sorry no formal preso for you, but the first point is a real killer in my book.
Anagrams
editBikol Central
editAlternative forms
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editpréso
Derived terms
editSee also
editIdo
editPronunciation
editNoun
editpreso (plural presi)
Italian
editEtymology
editFrom Latin prēnsus, variant of prehensus.
Pronunciation
edit- IPA(key): /ˈpre.zo/, (traditional) /ˈpre.so/[1]
- Rhymes: -ezo, (traditional) -eso
- Hyphenation: pré‧so
Audio: (file)
Adjective
editpreso (feminine presa, masculine plural presi, feminine plural prese)
- busy, taken up, preoccupied (of person)
- Synonyms: indaffarato, coinvolto
- taken, occupied (of thing)
- Synonym: occupato
Participle
editpreso (feminine presa, masculine plural presi, feminine plural prese)
References
edit- ^ preso in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Anagrams
editOld Galician-Portuguese
editEtymology 1
editInherited from Latin prehēnsus, from prehendō, from Proto-Indo-European *gʰed-.
Adjective
editpreso m (plural presos, feminine presa, feminine plural presas)
Noun
editpreso m (plural presos, feminine presa, feminine plural presas)
Participle
editpreso
Descendants
editEtymology 2
editNoun
editpreso m (plural presos)
- Alternative form of preço
References
edit- Manuel Ferreiro (2014–2024) “preso1”, in Universo Cantigas. Edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa (in Galician), A Coruña: UDC, →ISSN
- Manuel Ferreiro (2014–2024) “preso2”, in Universo Cantigas. Edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa (in Galician), A Coruña: UDC, →ISSN
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “preso”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “preso”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
Portuguese
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese preso, from Latin prēnsus, variant of prehēnsus.
Pronunciation
edit
- Rhymes: -ezu
- Hyphenation: pre‧so
Adjective
editpreso (feminine presa, masculine plural presos, feminine plural presas)
- arrested; imprisoned (having been taken into legal custody)
- Synonym: encarcerado
- stuck
- Synonym: emperrado
- tied; fastened
- 1837 June 3, “A balea — e a sua pesca”, in O Panorama, volume 1, number 5, Lisbon: Sociedade Propagadora dos Conhecimentos Úteis, page 34, column 2:
- As linhas-baleeiras são fabricadas do melhor cânamo, e feitas com todo o cuidado. Tem de diametro tres quartos de pollegada, e de comprido 120 braças, e a bordo de cada lancha se mettem seis juntas umas ás outras. Preso o arpão a uma ponta, o resto da linha é enroscado com toda a regularidade nos repartimentos da lancha, e a outra extremidade tem de prevenção uma azèlha, para poder accrescentar-se outra porção de linhas d'outra lancha, no caso de precisão.
- (please add an English translation of this quotation)
- attached; connected
- 1982 August 6, Maria Helena Araújo, “A Vitória Da Fé Sobre A Dor”, in Placar, number 637, São Paulo: Abril, Histórias Que a Bola Não Conta, page 51, column 1:
- Quando chutou a primeira, sentiu o pé dobrar e ouviu um barulho semelhante ao de um ano atrás. E a dor. Era outra fratura, no mesmo lugar, causada pelo parafuso preso ao osso.
- (please add an English translation of this quotation)
Descendants
edit- → Hunsrik: preso (adverb)
Noun
editpreso m (plural presos, feminine presa, feminine plural presas)
- prisoner
- Synonyms: prisioneiro, presidiário, recluso
Descendants
edit- → Hunsrik: Preso
Participle
editpreso (feminine presa, masculine plural presos, feminine plural presas)
Further reading
edit- “preso” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “preso”, in iDicionário Aulete (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2024
- “preso”, in Dicio – Dicionário Online de Português (in Portuguese), Porto: 7Graus, 2009–2024
- “preso”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
- “preso”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- “preso”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2024
Spanish
editEtymology
editFrom Vulgar Latin prēnsus, from Latin prehēnsus.
Pronunciation
editAdjective
editpreso (feminine presa, masculine plural presos, feminine plural presas)
Noun
editpreso m (plural presos, feminine presa, feminine plural presas)
- prisoner
- Synonyms: cautivo, detenido, encarcelado, prisionero, recluso
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
editFurther reading
edit- “preso”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Tagalog
editAlternative forms
editEtymology
editBorrowed from Spanish preso, from Vulgar Latin prēnsus, from Latin prehēnsus.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈpɾeso/ [ˈpɾɛː.so]
- Rhymes: -eso
- Syllabification: pre‧so
Noun
editpreso (Baybayin spelling ᜉ᜔ᜇᜒᜐᜓ)
Derived terms
editRelated terms
editSee also
editFurther reading
edit- “preso”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- English terms suffixed with -o
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/ɛzəʊ
- Rhymes:English/ɛzəʊ/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Computing
- English informal terms
- English terms with quotations
- Bikol Central terms borrowed from Spanish
- Bikol Central terms derived from Spanish
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ezo
- Rhymes:Italian/ezo/2 syllables
- Rhymes:Italian/eso
- Rhymes:Italian/eso/2 syllables
- Italian terms with audio pronunciation
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Italian non-lemma forms
- Italian past participles
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *gʰed-
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese adjectives
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese masculine nouns
- Old Galician-Portuguese non-lemma forms
- Old Galician-Portuguese participles
- Old Galician-Portuguese past participles
- Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *gʰed-
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ezu
- Rhymes:Portuguese/ezu/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese past participles
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/eso
- Rhymes:Spanish/eso/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:People
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Vulgar Latin
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/eso
- Rhymes:Tagalog/eso/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:People
- tl:Prison