panaginip
See also: panag-inip
Tagalog
editAlternative forms
editEtymology
editFrom pan- + *tag-inip, or analytically panag- + inip (cf. panag-araw, panag-ulan), from Proto-Philippine *taʀa-qinəp (cf. Ivatan tayaynep, Ibatan tayēnep, Ilocano tagainep, Kapampangan tinap, Hanunoo tagin-op, Kinaray-a panagin-up, Waray-Waray inop / unop, Maranao taginep, Tausug tagainup), derived from Proto-Austronesian *qinəp (“lie down to sleep”). Alternative etymologies include it being from the theoretical root word ginip as attested in Vocabulario de lengua tagala (1613) and Vocabulario de la lengua tagala (1860). However, no prefix *pana- exists in Tagalog.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /panaˈɡinip/ [pɐ.n̪ɐˈɣiː.n̪ɪp̚]
- Rhymes: -inip
- Syllabification: pa‧na‧gi‧nip
Noun
editpanaginip (Baybayin spelling ᜉᜈᜄᜒᜈᜒᜉ᜔)
- dream (imaginary events seen while sleeping)
- Synonyms: bungang-tulog, suwenyo, (dialectal) arap
Usage notes
editThe word panaginip is used for dreams that mean visions during sleep, while pangarap is used on dreams that mean hopes and wishes.
Related terms
editSee also
editFurther reading
edit- “panaginip”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*qinep”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Categories:
- Tagalog terms prefixed with pan-
- Tagalog terms prefixed with panag-
- Tagalog terms inherited from Proto-Philippine
- Tagalog terms derived from Proto-Philippine
- Tagalog terms derived from Proto-Austronesian
- Tagalog 4-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/inip
- Rhymes:Tagalog/inip/4 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Dreams
- tl:Sleep
- tl:Thinking