polo
English
editPronunciation
edit- (General American) IPA(key): /ˈpoʊloʊ/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈpəʊ.ləʊ/, /ˈpəʊl.əʊ/, [ˈpəʊləʊ], [ˈpɒʊɫəʊ]
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -əʊləʊ
Etymology 1
editFrom Balti پولو (polo, “ball”). Cognate with Tibetan པོ་ལོ (po lo), ཕོ་ལོང (pho long), སྤོ་ལོ (spo lo, “ball”).
Noun
editpolo (usually uncountable, plural polos)
- (uncountable) A ball game where two teams of players on horseback use long-handled mallets to propel the ball along the ground and into their opponent's goal.
- 2019, Namwali Serpell, The Old Drift, Hogarth, page 227:
- There were polo fields – sometimes green, sometimes brown – where in the old days, people had actually played that strange game that seems like a drunken bet about golf and horse riding.
- The game of ice polo, one of the ancestors of ice hockey; a similar game played on the ice, or on a prepared floor, by players wearing skates.
- (countable) A polo shirt.
- 2007 February 22, Mike Albo, “Outfitters to Presidents, Preppies, Me”, in New York Times[5]:
- Then on the second floor there is the creepy boy’s section, which had little headless mannequins in premium polos ($39.50), rugby shirts ($49.50) and a precocious leather pilot jacket for $148.
Derived terms
editTranslations
edit
|
Etymology 2
editFrom Spanish, an air or popular song in Andalusia.
Noun
editpolo
- A Spanish gypsy dance characterized by energetic movements of the body while the feet merely shuffle or glide, with unison singing and rhythmic clapping of hands.
Etymology 3
editUnknown.
Noun
editpolo (plural polos)
- (Philippines) A dress shirt.
Etymology 4
editFrom the game marco polo, from the explorer Marco Polo, from Latin Paulus.
Interjection
editpolo
- Alternative letter-case form of Polo
- Coordinate terms: marco, marco polo
Further reading
editAnagrams
editAsturian
editEtymology
editFrom a contraction of the preposition por (“for, by”) + neuter singular article lo (“the”).
Contraction
editpolo n (masculine pol, feminine pola, masculine plural polos, feminine plural poles)
Cebuano
editPronunciation
edit- Hyphenation: po‧lo
Etymology 1
editFrom English polo shirt.
Noun
editpolo
Etymology 2
editFrom English polo, from Balti پولو (polo, “ball”).
Noun
editpolo
- a ball game where two teams of players on horseback use long-handled mallets to propel the ball along the ground and into their opponent's goal
- a similar game played on the ice, or on a prepared floor, by players wearing skates
Etymology 3
editUnknown.
Noun
editpolo
Chinese
editEtymology
editPronunciation
edit- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: pou1 lou2
- Yale: pōu lóu
- Cantonese Pinyin: pou1 lou2
- Guangdong Romanization: pou1 lou2
- Sinological IPA (key): /pʰou̯⁵⁵ lou̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
editpolo
- (Hong Kong Cantonese) polo shirt (Classifier: 件 c)
Czech
editPronunciation
editEtymology 1
editAdverb
editpolo
Etymology 2
editNoun
editpolo n
- Alternative form of pólo (“polo”) (a ball game played on horseback)
Declension
editThis noun needs an inflection-table template.
Further reading
editDanish
editNoun
editpolo
- polo (ball game played on horseback)
- polo shirt
- Synonyms: poloskjorte, polotrøje
Further reading
edit- “polo” in Den Danske Ordbog
Esperanto
editEtymology
editFrom German Pole, ultimately from Proto-Slavic *pȍľe (“field”). Doublet of poljo.
Pronunciation
editNoun
editpolo (accusative singular polon, plural poloj, accusative plural polojn)
Hypernyms
editRelated terms
editFinnish
editEtymology
editRelated to and likely derived from polkea.
Pronunciation
editNoun
editpolo
- poor (one to be pitied)
Declension
editInflection of polo (Kotus type 1/valo, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | polo | polot | |
genitive | polon | polojen | |
partitive | poloa | poloja | |
illative | poloon | poloihin | |
singular | plural | ||
nominative | polo | polot | |
accusative | nom. | polo | polot |
gen. | polon | ||
genitive | polon | polojen | |
partitive | poloa | poloja | |
inessive | polossa | poloissa | |
elative | polosta | poloista | |
illative | poloon | poloihin | |
adessive | pololla | poloilla | |
ablative | pololta | poloilta | |
allative | pololle | poloille | |
essive | polona | poloina | |
translative | poloksi | poloiksi | |
abessive | polotta | poloitta | |
instructive | — | poloin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms
editReferences
edit- Häkkinen, Kaisa (2004) Nykysuomen etymologinen sanakirja [Modern Finnish Etymological Dictionary] (in Finnish), Juva: WSOY, →ISBN
Further reading
edit- “polo”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][6] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
French
editPronunciation
editAudio: (file)
Noun
editpolo m
- polo (ball game played on horseback)
- polo shirt
Further reading
edit- “polo”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
editEtymology 1
editContraction of the preposition por (“through, by, for”) + alternative form of the masculine singular definite article lo (“the”).
Pronunciation
editContraction
editpolo (feminine pola, masculine plural polos, feminine plural polas)
- Contraction of por o (“through the; by the; for the”).
- O ladrón entrou pola ventá
- The thief entered through the window
Etymology 2
editFrom Old Galician-Portuguese, from Latin pullus.
Pronunciation
editNoun
editpolo m (plural polos)
- chick (young bird, especially a chicken)
- 1418, Á. Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 95:
- Iten o par dos polos et polas, seis blanquas et dous coroados.
- Item, the pair of chickens and chicks, six white coins and a crown
- 1418, Á. Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 95:
Related terms
editEtymology 3
editLearned borrowing from Latin polus, from Ancient Greek πόλος (pólos).
Pronunciation
editNoun
editpolo m (plural polos)
Etymology 4
editPronunciation
editNoun
editpolo m (plural polos)
- polo (ball game)
- polo shirt, polo
References
edit- “polo”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “polo”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “polo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “polo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “polo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “polo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Ido
editEtymology
editBorrowed from English pole, French pôle, German Pol, Italian polo, Russian по́люс (póljus), Spanish polo, from Latin polus, from Ancient Greek πόλος (pólos).
Pronunciation
editNoun
editpolo (plural poli)
- pole (point where an axis meets the surface of a rotating body)
Derived terms
editIngrian
editEtymology
editFrom Proto-Finnic *polo. Cognates include Finnish polo.
Pronunciation
edit- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈpolo/, [ˈpo̞ɫo̞]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈpolo/, [ˈpo̞ɫo̞]
- Rhymes: -olo
- Hyphenation: po‧lo
Noun
editpolo
- (in compounds) poor (one deserving pity)
Declension
editDeclension of polo (type 4/koivu, no gradation, gemination) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | polo | polot |
genitive | polon | polloin, pololoin |
partitive | polloa | poloja, pololoja |
illative | polloo | polloi, pololoihe |
inessive | polos | polois, pololois |
elative | polost | poloist, pololoist |
allative | pololle | poloille, pololoille |
adessive | polol | poloil, pololoil |
ablative | pololt | poloilt, pololoilt |
translative | poloks | poloiks, pololoiks |
essive | polonna, polloon | poloinna, pololoinna, polloin, pololoin |
exessive1) | polont | poloint, pololoint |
1) obsolete *) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) **) the comitative is formed by adding the suffix -ka? or -kä? to the genitive. |
Derived terms
editReferences
edit- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 422
Italian
editEtymology 1
editBorrowed from Latin polus, from Ancient Greek πόλος (pólos).
Pronunciation
editNoun
editpolo m (plural poli)
Related terms
editSee also
editEtymology 2
editNoun
editpolo m (plural poli)
- (uncountable) polo (sport)
Related terms
editReferences
edit- ^ polo in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Latin
editNoun
editpolō
References
edit- “polo”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
Latvian
editNoun
editpolo m (invariable)
Related terms
editLower Sorbian
editNoun
editpolo n (diminutive polack)
Declension
editMaranao
editEtymology
editFrom pulo, compare Cebuano pulo.
Noun
editpolo
Mokilese
editNoun
editpolo
Possessive forms
editsingular possessor | first person | polohioa | |
---|---|---|---|
second person | polohmwen | ||
third person | polooa, poloh | ||
dual possessors | first person inclusive | polohsa | |
first person exclusive | polohma | ||
second person | polohmwa | ||
third person | polohra | ||
plural possessors | first person inclusive | polohsai | |
first person exclusive | polohmai | ||
second person | polohmwai | ||
third person | polohrai | ||
construct form | polohn |
North Moluccan Malay
editEtymology
editPronunciation
editVerb
editpoló
- (transitive) to hug (to embrace by holding closely, especially in the arms)
- Dia suka polo depe anjing.
- He loves to hug his dog.
Noun
editpoló
- hug (a close embrace)
- Depe polo biking kita lebe sayang pa dia.
- His hugs makes me love him more.
Usage notes
editDerived terms
editNorwegian Bokmål
editEtymology
editFrom English polo, from Balti پولو (polo, “ball”).
Noun
editpolo m (definite singular poloen, uncountable)
Derived terms
editReferences
editNorwegian Nynorsk
editEtymology
editFrom English polo, from Balti پولو (polo, “ball”).
Noun
editpolo m (definite singular poloen, uncountable)
Derived terms
editReferences
edit- “polo” in The Nynorsk Dictionary.
Polish
editEtymology
editBorrowed from English polo, from Balti پولو (polo).
Pronunciation
editNoun
editpolo n (indeclinable)
- (equestrianism) polo (ball game)
- polo shirt
- Synonyms: koszulka polo, polówka
Derived terms
editFurther reading
editPortuguese
editEtymology 1
editBorrowed from Latin polus (“pole”), from Ancient Greek πόλος (pólos, “axis of rotation”).
Alternative forms
editPronunciation
edit
- Hyphenation: po‧lo
Noun
editpolo m (plural polos)
- (geography, electricity) pole (geographic, magnetic)
- (complex analysis) pole
- (figurative) extreme opposite
Derived terms
editEtymology 2
editBorrowed from English polo, from Balti པོ་ལོ (po lo, “ball”).
Alternative forms
editPronunciation
edit
- Hyphenation: po‧lo
Noun
editpolo m (plural polos)
- polo (ball game)
- polo shirt, polo
Etymology 3
editFrom Old Galician-Portuguese, from Latin pullus, from Proto-Indo-European *polH- (“animal young”). Doublet of polho, which came from Spanish.
Alternative forms
editPronunciation
edit
- Hyphenation: po‧lo
Noun
editpolo m (plural polos)
Related terms
editEtymology 4
editFrom Old Galician-Portuguese polo, from por + lo.
Pronunciation
editContraction
editpolo (feminine pola, masculine plural polos, feminine plural polas)
Ramoaaina
editNoun
editpolo
Further reading
edit- Robyn Davies and Lisbeth Fritzell, Duke of York Grammar Essentials (Ramoaaina) (October 1992)
Romanian
editEtymology
editNoun
editpolo n (uncountable)
Declension
editSpanish
editPronunciation
editEtymology 1
editBorrowed from Latin polus, from Ancient Greek πόλος (pólos).
Noun
editpolo m (plural polos)
Derived terms
editRelated terms
editEtymology 2
editNoun
editpolo m (uncountable)
- polo (ball game)
- polo shirt
- (Peru) T-shirt
- Synonyms: see Thesaurus:camiseta
Derived terms
editEtymology 3
editOriginally a trademark.
Noun
editpolo m (plural polos)
Etymology 4
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editpolo
Etymology 5
editFrom corruption of polong, Hispanicized spelling of Tagalog pulong, meaning "community work". [1][2] An alternate etymology posits it to be from Tagalog ikapulo ("tenth") or tithe (diezmos prediales), for a tenth (10%) of the harvest is given to the Church. [3][4]
Noun
editpolo m (plural polos)
- (Philippines, historical) unpaid compulsory work; corvée
- (Philippines, historical) tax levied on the natives of the Philippine islands and paid as labor, goods, and/or money
See also
editReferences
edit- ^ Agoncillo, Teodoro A. (1960) History of the Filipino People[1], 8th edition, Quezon City: Garotech Publishing, published 1990, →ISBN, page 83
- ^ Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[2] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- ^ Potet, Jean-Paul G. (1992) “Numeral expressions in Tagalog”, in Archipel, volume 44, pages 167-181
- ^ Potet, Jean-Paul G. (2016) Numbers and Units in Old Tagalog, Lulu Press, →ISBN
Further reading
edit- “polo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Tagalog
editEtymology 1
editBorrowed from English polo, from Balti پولو (polo).
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈpolo/ [ˈpoː.lo]
- Rhymes: -olo
- Syllabification: po‧lo
Noun
editpolo (Baybayin spelling ᜉᜓᜎᜓ)
- (sports) polo (sport)
- (clothing) polo shirt
- Synonym: polosirt
- 1981, Clodualdo Del Mundo, Writing for Film:
- Maraming reklamo si Arni tungkol sa initiation; sisisihin pa nito si Sid dahil ito ang pumilit sa kanyang sumali sa frat. Magsusuot ng polo si Arni. Halos hindi niya maigalaw ang kanyang braso.
- Arni have a lot of complaints about the initiation; he even blamed Sid for forcing him to join the frat. Arni would wear a polo shirt. He could almost not move his arms.
Derived terms
editEtymology 2
editBorrowed from Spanish polo, from Latin polus, from Ancient Greek πόλος (pólos).
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈpolo/ [ˈpoː.lo]
- Rhymes: -olo
- Syllabification: po‧lo
Noun
editpolo (Baybayin spelling ᜉᜓᜎᜓ) (geography, electricity)
Derived terms
editRelated terms
editEtymology 3
editBorrowed from Spanish polo (“corvée”), which came from either:
- From pulo, ikapulo (“tenth”) or tithe (diezmos prediales), for a tenth (10%) of the harvest is given to the Church.[1][2] Related to etymology 5.
- From corruption of polong,[3] Hispanicized spelling of Tagalog pulong, meaning “community work”. [4]
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈpolo/ [ˈpoː.lo]
- Rhymes: -olo
- Syllabification: po‧lo
Noun
editpolo (Baybayin spelling ᜉᜓᜎᜓ) (historical)
- unpaid compulsory work; corvee; forced labor
- Synonym: atag
- tax levied on the natives and paid as labor, goods, and/or money
Related terms
editSee also
editReferences
edit- ^ Potet, Jean-Paul G. (1992) “Numeral expressions in Tagalog”, in Archipel, volume 44, pages 167-181
- ^ Potet, Jean-Paul G. (2016) Numbers and Units in Old Tagalog, Lulu Press, →ISBN
- ^ Agoncillo, Teodoro A. (1960) History of the Filipino People[3], 8th edition, Quezon City: Garotech Publishing, published 1990, →ISBN, page 83
- ^ Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[4] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
Etymology 4
editFrom Proto-Philippine *pujuq. Compare Malay pulau.
Noun
editpolô (Baybayin spelling ᜉᜓᜎᜓ)
Etymology 5
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *puluq. Compare Malay puluh.
Noun
editpolô (Baybayin spelling ᜉᜓᜎᜓ)
Veps
editEtymology
editBorrowed from Russian по́ло (pólo).
Noun
editpolo
- polo (sport)
Inflection
editInflection of polo (inflection type 1/ilo) | |||
---|---|---|---|
nominative sing. | polo | ||
genitive sing. | polon | ||
partitive sing. | polod | ||
partitive plur. | — | ||
singular | plural | ||
nominative | polo | — | |
accusative | polon | — | |
genitive | polon | — | |
partitive | polod | — | |
essive-instructive | polon | — | |
translative | poloks | — | |
inessive | polos | — | |
elative | polospäi | — | |
illative | polho poloho |
— | |
adessive | polol | — | |
ablative | pololpäi | — | |
allative | polole | — | |
abessive | polota | — | |
comitative | polonke | — | |
prolative | polodme | — | |
approximative I | polonno | — | |
approximative II | polonnoks | — | |
egressive | polonnopäi | — | |
terminative I | polhosai polohosai |
— | |
terminative II | pololesai | — | |
terminative III | polossai | — | |
additive I | polhopäi polohopäi |
— | |
additive II | pololepäi | — |
Derived terms
editReferences
edit- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/əʊləʊ
- Rhymes:English/əʊləʊ/2 syllables
- English terms derived from Balti
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- English terms derived from Spanish
- English nouns with unknown or uncertain plurals
- English terms with unknown etymologies
- Philippine English
- English terms derived from Latin
- English interjections
- en:Horses
- en:Sports
- Asturian non-lemma forms
- Asturian contractions
- Cebuano terms derived from English
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano terms derived from Balti
- Cebuano terms with unknown etymologies
- ceb:Clothing
- ceb:Sports
- Chinese terms borrowed from English
- Chinese terms derived from English
- Chinese lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese nouns
- Cantonese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms written in foreign scripts
- Hong Kong Cantonese
- Chinese nouns classified by 件
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech adverbs
- Czech nouns
- Czech neuter nouns
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Esperanto terms borrowed from German
- Esperanto terms derived from German
- Esperanto terms derived from Proto-Slavic
- Esperanto doublets
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/olo
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto GCSE6
- eo:Nationalities
- eo:Poland
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/olo
- Rhymes:Finnish/olo/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish valo-type nominals
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French masculine nouns
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician non-lemma forms
- Galician contractions
- Galician terms with usage examples
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with quotations
- Galician terms borrowed from Latin
- Galician learned borrowings from Latin
- Galician terms derived from Ancient Greek
- gl:Geography
- gl:Electricity
- Galician terms borrowed from English
- Galician terms derived from English
- gl:Birds
- gl:Baby animals
- gl:Chickens
- gl:Clothing
- gl:Sports
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms derived from English
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from German
- Ido terms derived from German
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Russian
- Ido terms derived from Russian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms derived from Latin
- Ido terms derived from Ancient Greek
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- Ingrian terms inherited from Proto-Finnic
- Ingrian terms derived from Proto-Finnic
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/olo
- Rhymes:Ingrian/olo/2 syllables
- Ingrian lemmas
- Ingrian nouns
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔlo
- Rhymes:Italian/ɔlo/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian terms borrowed from English
- Italian terms derived from English
- Italian uncountable nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latvian lemmas
- Latvian nouns
- Latvian masculine nouns
- Latvian indeclinable nouns
- lv:Sports
- Lower Sorbian lemmas
- Lower Sorbian nouns
- Lower Sorbian neuter nouns
- Lower Sorbian superseded forms
- Maranao lemmas
- Maranao nouns
- Mokilese lemmas
- Mokilese nouns
- North Moluccan Malay terms derived from Malay
- North Moluccan Malay terms with IPA pronunciation
- North Moluccan Malay lemmas
- North Moluccan Malay verbs
- North Moluccan Malay transitive verbs
- North Moluccan Malay terms with usage examples
- North Moluccan Malay nouns
- Norwegian Bokmål terms derived from English
- Norwegian Bokmål terms derived from Balti
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål uncountable nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- nb:Sports
- nb:Equestrianism
- Norwegian Nynorsk terms derived from English
- Norwegian Nynorsk terms derived from Balti
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk uncountable nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- nn:Sports
- nn:Equestrianism
- Polish terms borrowed from English
- Polish terms derived from English
- Polish terms derived from Balti
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔlɔ
- Rhymes:Polish/ɔlɔ/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish indeclinable nouns
- Polish neuter nouns
- pl:Equestrianism
- pl:Clothing
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Geography
- pt:Electricity
- pt:Complex analysis
- Portuguese terms borrowed from English
- Portuguese terms derived from English
- Portuguese terms derived from Balti
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese doublets
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese contractions
- Portuguese terms with obsolete senses
- pt:Clothing
- pt:Sports
- Ramoaaina lemmas
- Ramoaaina nouns
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian uncountable nouns
- Romanian neuter nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/olo
- Rhymes:Spanish/olo/2 syllables
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Geography
- es:Electricity
- Spanish terms borrowed from English
- Spanish terms derived from English
- Spanish uncountable nouns
- Peruvian Spanish
- Peninsular Spanish
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish terms borrowed from Tagalog
- Spanish terms derived from Tagalog
- Philippine Spanish
- Spanish terms with historical senses
- Spanish genericized trademarks
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog terms derived from Balti
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/olo
- Rhymes:Tagalog/olo/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Sports
- tl:Clothing
- Tagalog terms with quotations
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog terms derived from Ancient Greek
- tl:Geography
- tl:Electricity
- Tagalog terms borrowed back into Tagalog
- Tagalog historical terms
- Tagalog terms inherited from Proto-Philippine
- Tagalog terms derived from Proto-Philippine
- Tagalog terms borrowed from Malay
- Tagalog terms derived from Malay
- Tagalog obsolete forms
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- tl:Slavery
- Veps terms borrowed from Russian
- Veps terms derived from Russian
- Veps lemmas
- Veps nouns
- Veps ilo-type nominals
- vep:Sports