[go: up one dir, main page]

Friulian

edit

Etymology

edit

From Latin pālus.

Noun

edit

pâl m (plural pâls)

  1. pole, post
edit

Etymology

edit

From Proto-Vietic *pər, cognate with Vietnamese bay, Muong păl.

Pronunciation

edit

Verb

edit

pâl

  1. (Cuối Chăm) to fly

Welsh

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Borrowed from Latin pala; compare Breton pal, Cornish pal.

Noun

edit

pâl f (plural palau)

  1. (South Wales) spade
    Synonyms: rhaw, rhaw-bâl
  2. (rowing) oar blade
    Synonym: palf

Etymology 2

edit

Uncertain, has been extension of Etymology 1 on account of the shape of a puffin's beak.[1] However, the use of the same word for a Manx shearwater and a puffin parallels a shift in English where puffin used to mean a Manx shearwater until the 19th century, before coming to refer to Fratercula arctica.

 
Welsh Wikipedia has an article on:
Wikipedia cy
 
Pâl ar garreg.

Noun

edit

pâl m (plural palod or palau)

  1. Manx shearwater (Puffinus puffinus)
    Synonyms: pâl Manaw, aderyn drycin Manaw
  2. Atlantic puffin, puffin (Fratercula arctica)[2]
    Synonyms: pwffin, cornicyll y dŵr, pwffingen, aderyn du, aderyn y pâl, cyw esgob, paledn
Derived terms
edit

Mutation

edit
Mutated forms of pâl
radical soft nasal aspirate
pâl bâl mhâl phâl

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

edit
  1. ^ Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named GPC
  2. ^ Peter Hayman, Rob Hume (2004) Iolo Williams, transl., Llyfr Adar Iolo Williams: Cymru ac Ewrop (in Welsh), Llanrwst: Gwasg Carreg Gwalch, →ISBN, page 139