strata
English
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editstrata
- plural of stratum
- (proscribed) A stratum.
Derived terms
editEtymology 2
editFrom strata title.
Noun
editstrata (plural stratas)
- (British Columbia) Condominium unit, condominium building, condominium title.
- Learn more about the renting in stratas; some stratas may have rental restriction bylaws. There are also legal requirements for buying and selling strata properties.
Etymology 3
editThe bread is layered with the filling to produce strata (layers).
Noun
editstrata (plural stratas)
- (US, cooking) A kind of layered casserole dish in American cuisine.
- 2014, Slow Cooking for Two (Mendocino Press)
- Egg dishes, stratas, and casserole recipes are delicious for breakfast and work well in the slow cooker.
- 2014, Slow Cooking for Two (Mendocino Press)
Alternative forms
editSee also
editAnagrams
editIndonesian
editEtymology
editFrom Dutch strata, from Latin strata. Doublet of setrat and stratum.
Pronunciation
editNoun
editstrata (first-person possessive strataku, second-person possessive stratamu, third-person possessive stratanya)
Affixed terms
editCompounds
editRelated terms
editFurther reading
edit- “strata” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Interlingua
editNoun
editstrata (plural stratas)
Kashubian
editEtymology
editDeverbal from stracëc. Compare Polish strata.
Pronunciation
editNoun
editstrata f
- loss (result of no longer possessing an object, a function, or a characteristic due to external causes or misplacement)
- (finance) loss (sum an entity loses on balance)
- loss (something that has been destroyed or ruined)
Declension
editFurther reading
edit- Stefan Ramułt (1893) “strata”, in Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), page 204
- Sychta, Bernard (1972) “strata”, in Słownik gwar kaszubskich [Dictionary of Kashubian dialects] (in Polish), volumes 5 (S – T), Wrocław: Ossolineum, page 174
- Jan Trepczyk (1994) “strata”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “strata”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[1]
- “strata”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
Latin
editEtymology 1
editAn ellipsis of via strāta (“covered, stretched path”). Latter element from strātus, perfect passive participle of sternō (“spread out, extend”).
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈstraː.ta/, [ˈs̠t̪räːt̪ä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈstra.ta/, [ˈst̪räːt̪ä]
Noun
editstrāta f (genitive strātae); first declension
Declension
editFirst-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | strāta | strātae |
genitive | strātae | strātārum |
dative | strātae | strātīs |
accusative | strātam | strātās |
ablative | strātā | strātīs |
vocative | strāta | strātae |
Descendants
edit- Italian: strada
- Neapolitan:
- Old Occitan:
- Old Galician-Portuguese: estrada, strada
- Old Spanish:
- Piedmontese: stra
- Rhaeto-Romance:
- Sicilian: strata
- Venetan: strada
- → Aramaic:
- Classical Syriac: ܐܣܛܪܛ (ʾesṭərāṭ)
- → Middle Persian: [script needed] (slʾt' /srāt/, “way; street”)
- → Proto-West Germanic: *strātu (see there for further descendants)
- → Greek: στράτα (stráta)
Etymology 2
editParticiple
editstrāta
- inflection of strātus:
Participle
editstrātā
Etymology 3
editInflected form of strātum (“coverlet, blanket”).
Noun
editstrāta
References
edit- “strata”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- strata in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- strata in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) a street, a made road: via strata
- (ambiguous) all have perished by the sword: omnia strata sunt ferro
- (ambiguous) a street, a made road: via strata
- strata in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[3], pre-publication website, 2005-2016
Malay
editEtymology
editNoun
editstrata (plural strata-strata, informal 1st possessive strataku, 2nd possessive stratamu, 3rd possessive stratanya)
- stratum:
- one of several parallel horizontal layers of material arranged one on top of another.
- a class of society composed of people with similar social, cultural, or economic status.
- stratum: condominium unit, condominium building, condominium title
Further reading
edit- “strata” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Old Dutch
editEtymology
editFrom Proto-West Germanic *strātu, from Latin strāta.
Noun
editstrāta f
Descendants
editFurther reading
edit- “strāta”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Old Polish
editEtymology
editDeverbal from stracić. First attested in the 14th century.
Pronunciation
editNoun
editstrata f
- (attested in Lesser Poland) doom; destruction
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][4], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 102, 4:
- Genz wyplaczuge ze ztraty (redimit de interitu) ziwot twoy
- [Jenż wypłacuje ze straty (redimit de interitu) żywot twój]
Related terms
editDescendants
editReferences
edit- Boryś, Wiesław (2005) “tracić”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Mańczak, Witold (2017) “tracić”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “strata”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Old Saxon
editEtymology
editFrom Proto-West Germanic *strātu, from Latin strāta.
Noun
editstrāta f
Declension
editsingular | plural | |
---|---|---|
nominative | strāta | strāta |
accusative | strāta | strāta |
genitive | strātō | strātanō |
dative | strātu | strātum |
instrumental | — | — |
Descendants
editPolish
editEtymology
editInherited from Old Polish strata. By surface analysis, deverbal from stracić. Compare Kashubian strata.
Pronunciation
editNoun
editstrata f
- loss (result of no longer possessing an object, a function, or a characteristic due to external causes or misplacement)
- Antonym: zysk
- loss (death or separation of a person)
- loss (total damage suffered by a military unit during military operations)
- loss (result of unwanted reduction in amount of a material, heat, etc.)
- loss (unwanted reduction of a specific type of value, e.g. points, by which the result of a sports game is measured)
- loss (result of inadequately using something, especially pointlessly, e.g. of time)
- (finance) loss (sum an entity loses on balance)
- (obsolete) loss (destruction, collapse, ruin)
Declension
editDerived terms
edit- spisać na straty pf, spisywać na strat impf
Further reading
edit- strata in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- strata in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “strata”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “STRATA”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], (Can we date this quote?)
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “strata”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “strata”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1915), “strata”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 6, Warsaw, page 446
Sicilian
editEtymology
editFrom Late Latin strāta (“paved road”), from Latin [via] strāta, feminine of strātus, perfect passive participle of sternō.
Pronunciation
editNoun
editstrata f (plural strati)
Silesian
editEtymology
editInherited from Old Polish strata. By surface analysis, deverbal from stracić.
Pronunciation
editNoun
editstrata f
Further reading
edit- strata in silling.org
- Henryk Jaroszewicz (2022) “strata”, in Zasady pisowni języka śląskiego (in Polish), Siedlce: Wydawnictwo Naukowe IKR[i]BL, page 136
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/eɪtə
- Rhymes:English/eɪtə/2 syllables
- Rhymes:English/ætə
- Rhymes:English/ætə/2 syllables
- Rhymes:English/ɑːtə
- Rhymes:English/ɑːtə/2 syllables
- English non-lemma forms
- English noun forms
- English plurals in -a with singular in -um or -on
- English proscribed terms
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- British Columbia English
- English terms with usage examples
- American English
- en:Cooking
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian doublets
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Kashubian deverbals
- Kashubian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Kashubian/ata
- Rhymes:Kashubian/ata/2 syllables
- Kashubian lemmas
- Kashubian nouns
- Kashubian feminine nouns
- csb:Finance
- Latin ellipses
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin participle forms
- Latin noun forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Malay terms borrowed from English
- Malay terms derived from English
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Old Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Old Dutch terms derived from Latin
- Old Dutch lemmas
- Old Dutch nouns
- Old Dutch feminine nouns
- Old Polish deverbals
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish nouns
- Old Polish feminine nouns
- Lesser Poland Old Polish
- Old Polish terms with quotations
- Old Saxon terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-West Germanic
- Old Saxon terms derived from Latin
- Old Saxon lemmas
- Old Saxon nouns
- Old Saxon feminine nouns
- Old Saxon a-stem nouns
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish deverbals
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ata
- Rhymes:Polish/ata/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Finance
- Polish terms with obsolete senses
- Sicilian terms inherited from Late Latin
- Sicilian terms derived from Late Latin
- Sicilian terms inherited from Latin
- Sicilian terms derived from Latin
- Sicilian terms with IPA pronunciation
- Sicilian lemmas
- Sicilian nouns
- Sicilian feminine nouns
- Silesian terms inherited from Old Polish
- Silesian terms derived from Old Polish
- Silesian deverbals
- Silesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Silesian/ata
- Rhymes:Silesian/ata/2 syllables
- Silesian lemmas
- Silesian nouns
- Silesian feminine nouns