spozo
See also: spožo
Esperanto
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editspozo (accusative singular spozon, plural spozoj, accusative plural spozojn)
- (gender-neutral, neologism) spouse (married partner)
- Synonym: geedzo
- 1979, Kirsti Bull, “Neregistrita Geedzeco [Unregistered Marriage]”, in Internacia Jura Revuo [International Law Magazine], number 19, page 25:
- La pensio estas pagata al la asekurito, kaj post la morto de la asekurito al la spozo kaj infanoj sub la aĝo de 21 jaroj.
- The pension is paid to the insured, and after the death of the insured to the spouse and children under the age of 21 years.
Hyponyms
editIdo
editEtymology
editBorrowed from Italian sposo/sposa, Spanish esposo/esposa, French époux/épouse, English spouse, all ultimately from Latin spōnsus (“bridegroom”)/spōnsa (“bride”), from spondere (“to vow, to pledge”), from Proto-Indo-European *spend-.
Pronunciation
editNoun
editspozo (plural spozi)
- spouse (married partner)
Hyponyms
editCategories:
- Esperanto terms borrowed from Ido
- Esperanto terms derived from Ido
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ozo
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto gender-neutral terms
- Esperanto neologisms
- Esperanto terms with quotations
- eo:Family members
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms derived from English
- Ido terms derived from Latin
- Ido terms derived from Proto-Indo-European
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- io:Family members