[go: up one dir, main page]

Spanish

edit

Etymology

edit

Inherited from Late Latin nec ūnus (not even one). Compare Portuguese nenhum, Catalan ningú.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ninˈɡuno/ [nĩŋˈɡu.no]
  • Rhymes: -uno
  • Syllabification: nin‧gu‧no

Determiner

edit

ninguno m (feminine ninguna, masculine plural ningunos, feminine plural ningunas)

  1. no; none

Usage notes

edit
  • Only used in negative sentences; the adjective may be translated into English as some or any if the resulting English sentence is negative.
  • The plural forms ningunos and ningunas are now uncommon and are only used with pluralia tantum, nouns that change meaning in the plural, and multiple things considered together (e.g. ningunos dos lugares ("no two places")).
  • When used before a masculine singular noun as part of the noun phrase, the apocopate form ningún is used instead of ninguno.
edit

Pronoun

edit

ninguno m (feminine ninguna, masculine plural ningunos, feminine plural ningunas)

  1. nobody; no one
    Synonym: nadie
  2. none; neither, any
    No tengo ninguno más.
    I have no more.
    (literally, “I don't have any more.”)

Usage notes

edit
  • As with its corresponding determiners, only used in negative sentences; the pronoun may be translated into English as anybody, anyone, any, somebody, someone, some or either if the resulting English sentence is negative.

Further reading

edit