[go: up one dir, main page]

German

edit

Etymology

edit

Back-formation from my English is not the yellow from the egg, but it goes.

Phrase

edit

the yellow from the egg

  1. (chiefly in the negative) Synonym of das Gelbe vom Ei
    my English is not the yellow from the eggmy English is not the very best
    mein Englisch ist not the yellow from the eggmy English is not the very best
    • 2016, Erich Hübener, Drei Lästerschwestern auf Borkum[1]:
      „Also, entschuldige, aber der Typ war nun auch nicht gerade ‘the yellow from the egg’. Wegen so einem wirft man doch nicht sein Leben weg, nur, weil er dich mit ‘ner anderen betrogen hat.“
      “Well, excuse me, but the guy wasn’t exactly ‘the yellow from the egg’. You don’t throw your life away over someone like that, just because he cheated on you with someone else.”
    • 2022, Ulrich Lucas, Frau Seebergers Keller: Kurzgeschichten[2]:
      „Danke, Bro“, sagte Marvin. „Ich bin doch Gerichtsdiener heut Nachmittag und muss bei den Vorbereitungen helfen.“ ¶ „Gerichtsdiener?“ Ronny kichterte. ¶ „Ja, ich weiß“, brummte Marvin. „Not the Yellow from the egg, aber jede Teilnahme wird bewertet.“
      “Thanks, bro”, said Marvin. “I’m a bailiff this afternoon, and I have to help with the preparations.” ¶ “A bailiff?”, Ronny giggled. ¶ “Yeah, I know”, grumbled Marvin. “Not the yellow from the egg, but every participation is evaluated”.
    • 2023, Matthias Schlecht, Die kleine Raupe Gundi: Das gestohlene Wasser[3]:
      Was sollte Gundi nun machen? Sie ist eben erst wach geworden und ohne Wasser ist eine Morgentoilette nicht „The yellow from the egg“. Aber was soll’s, dann muss es heute ohne gehen und die Augen bleiben ein bisschen verklebt.
      What should Gundi do now? She’s only just woken up, and a morning wash without water is not “the yellow from the egg”. But what can you do? She’ll have to make do without, and her eyes will stay a little sticky.