[go: up one dir, main page]

Danish

edit

Etymology

edit

From German martern (to torment), derived from Marter (torture), borrowed via Late Latin martyrium (martyrdom) from Ancient Greek μαρτύριον (martúrion, testimony).

Pronunciation

edit

Verb

edit

martre (imperative martr, infinitive at martre, present tense martrer, past tense martrede, perfect tense har martret)

  1. to torment

Inflection

edit

French

edit
 
French Wikipedia has an article on:
Wikipedia fr

Etymology

edit

From Frankish *marþra (marten), from Proto-Germanic *marþuz, from Proto-Indo-European *martus (bride). X. Delamarre (2003) in Dictionnaire de la langue gauloise proposes a connection to Gaulish martalos via a "crossed-etymology".

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /maʁtʁ/
  • Audio:(file)

Noun

edit
 
une marte

martre f (plural martres)

  1. marten (animal)
    Synonym: marte

Descendants

edit
  • Italian: martora

Further reading

edit

German

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈmaɐ̯tʁə], [ˈmaʁtʁə]
  • Audio:(file)

Verb

edit

martre

  1. inflection of martern:
    1. first-person singular present
    2. first/third-person singular subjunctive I
    3. singular imperative

Norman

edit

Etymology

edit

From Frankish *martar.

Noun

edit

martre f (plural martres)

  1. (Jersey) marten (animal)

Norwegian Bokmål

edit

Etymology

edit

From a Middle Low German cognate to Middle High German martern, marteren (torture).

Verb

edit

martre (present tense martrer, past tense martra or martret, past participle martra or martret)

  1. (mental/spiritual) torment

References

edit