[go: up one dir, main page]

Old French

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Borrowed from Frankish *marʀijan, from Proto-Germanic *marzijaną (to neglect, ignore, hinder, disturb, impede), from Proto-Indo-European *mers- (to annoy, forget, ignore, neglect).

Verb

edit

marrir

  1. to frustrate; to annoy; to vex
  2. to sadden
    • 12th Century, Unknown, Raoul de Cambrai:
      — « Diex ! » dist la dame, « cum est mes cuers maris ! »
      "God!", said the lady "how my heart is saddened!"

Conjugation

edit

This verb conjugates as a second-group verb (ending in -ir, with an -iss- infix). Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.

Derived terms

edit

Descendants

edit