mahal
English
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Hindi महल (mahal), from Arabic مَحَلّ (maḥall, “place”).
Pronunciation
edit- IPA(key): /məˈhɑːl/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -ɑːl
Noun
edit- A summerhouse.
- Private lodgings.
- (historical) A territorial division of pre-independence India.
- A division of a farm.
- A division of a hunting preserve.
Further reading
edit- Henry Yule, A[rthur] C[oke] Burnell (1903) “mehaul”, in William Crooke, editor, Hobson-Jobson […] , London: John Murray, […], page 566.
- H. H. Wilson (1855) “mahal”, in A Glossary of Judicial and Revenue Terms: […] , W. H. Allen & Co., →OCLC, page 318
Anagrams
editBikol Central
editEtymology
editPronunciation
editAdjective
editmahál (plural marahal, intensified mahalon, plural intensified marahalon, Basahan spelling ᜋᜑᜎ᜔)
Adjective
editmahál (intensified mahalon, Basahan spelling ᜋᜑᜎ᜔)
Noun
editmahál (Basahan spelling ᜋᜑᜎ᜔)
Derived terms
editCebuano
editEtymology
editPronunciation
editAdjective
editmahál (Badlit spelling ᜋᜑᜎ᜔)
Derived terms
editIndonesian
editEtymology
editFrom Malay mahal, from Sanskrit महार्घ (mahārgha).
Pronunciation
edit- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈmahal/ [ˈma.hal]
Audio: (file) - Rhymes: -ahal
- Syllabification: ma‧hal
Adjective
editmahal
Derived terms
editFurther reading
edit- “mahal” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay
editEtymology
editFrom Sanskrit महार्घ (mahārgha).
Pronunciation
editAdjective
editmahal (Jawi spelling ماهل)
Derived terms
editDescendants
edit- Indonesian: mahal (“expensive”)
- → Tagalog: mahal (“dear, precious; expensive”)
- → Waray-Waray: mahál (“expensive”)
Further reading
edit- “mahal” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Old High German
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Proto-West Germanic *mahl, *maþl, from Proto-Germanic *mahlą, *maþlą (“assembly, council”).
Noun
editmahal n
Descendants
editTagalog
editEtymology
editPossibly from Sanskrit महार्घ (mahārgha) via Malay mahal. Compare Kapampangan mal, Bikol Central mahal, Cebuano mahal, Asi mahay, and Javanese ꦩꦲꦭ꧀ (mahal).
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /maˈhal/ [mɐˈhal]
Audio: (file) - Rhymes: -al
- Syllabification: ma‧hal
Adjective
editmahál (Baybayin spelling ᜋᜑᜎ᜔)
- dear; precious; cherished
- expensive; high-priced
- Synonyms: magastos, (gay slang) maharlika, (gay slang) Mahalia Jackson
- Antonym: mura
- mahal na pang-matrikula ― expensive tuition fee
- (archaic) noble; exalted
- Synonyms: dakila, kagalang-galang, maginoo, maharlika, noblesa, marangal, pinagmamalaki
- (obsolete) grave; serious
- Synonym: grabe
Noun
editmahál (Baybayin spelling ᜋᜑᜎ᜔)
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
editReferences
edit- “mahal”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
Turkish
editEtymology
editFrom Ottoman Turkish محل (mahal), from Arabic مَحَلّ (maḥall).
Noun
editmahal (definite accusative mahalli, plural mahaller)
Usage notes
edit- The Arabic plural is mahâl with a long vowel.
Related terms
editReferences
edit- Devellioğlu, Ferit (1962) “mahall”, in Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lûgat[2] (in Turkish), Istanbul: Türk Dil Kurumu, page 674
- Nişanyan, Sevan (2002–) “mahal”, in Nişanyan Sözlük
- Avery, Robert et al., editors (2013), The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN
Uzbek
editEtymology
editBorrowed from Arabic مَحَلّ (maḥall).
Noun
editmahal (plural mahallar)
- time (occurrence)
Waray-Waray
editEtymology
editPronunciation
editAdjective
editmahál
- English terms borrowed from Hindi
- English terms derived from Hindi
- English terms derived from Arabic
- English terms derived from the Arabic root ح ل ل
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɑːl
- Rhymes:English/ɑːl/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Indian English
- English terms with historical senses
- Bikol Central terms borrowed from Malay
- Bikol Central terms derived from Malay
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central adjectives
- Bikol Central terms with Basahan script
- Bikol Central terms with usage examples
- Bikol Central literary terms
- Bikol Central poetic terms
- Bikol Central nouns
- Cebuano terms borrowed from Malay
- Cebuano terms derived from Malay
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano adjectives
- Cebuano terms with Badlit script
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ahal
- Rhymes:Indonesian/ahal/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian adjectives
- Malay terms borrowed from Sanskrit
- Malay terms derived from Sanskrit
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/al
- Rhymes:Malay/al/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay adjectives
- Old High German terms inherited from Proto-West Germanic
- Old High German terms derived from Proto-West Germanic
- Old High German terms inherited from Proto-Germanic
- Old High German terms derived from Proto-Germanic
- Old High German lemmas
- Old High German nouns
- Old High German neuter nouns
- Tagalog terms derived from Sanskrit
- Tagalog terms borrowed from Malay
- Tagalog terms derived from Malay
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog terms with audio pronunciation
- Rhymes:Tagalog/al
- Rhymes:Tagalog/al/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog adjectives
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with usage examples
- Tagalog terms with archaic senses
- Tagalog terms with obsolete senses
- Tagalog nouns
- Tagalog endearing terms
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Arabic
- Turkish terms derived from the Arabic root ح ل ل
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Uzbek terms borrowed from Arabic
- Uzbek terms derived from Arabic
- Uzbek terms derived from the Arabic root ح ل ل
- Uzbek lemmas
- Uzbek nouns
- Waray-Waray terms borrowed from Malay
- Waray-Waray terms derived from Malay
- Waray-Waray terms with IPA pronunciation
- Waray-Waray lemmas
- Waray-Waray adjectives