lucre
See also: lucré
English
editEtymology
editFrom Middle English lūcre, lucor, lucour, lucur (“gain in money, profit; money; wages; illicit gain; advantage, benefit”), from Old French lucre or Latin lucrum (“advantage, profit; love of gain, avarice”),[1][2] from Proto-Indo-European *leh₂w- (“gain, profit”) + *-tlom (variant of *-trom (suffix forming nouns denoting tools or instruments)).
Pronunciation
edit- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈl(j)uː.kə/
Audio (Southern England): (file) - (General American) IPA(key): /ˈluː.kɚ/
- Rhymes: -uːkə(ɹ)
- Hyphenation: lu‧cre
Noun
editlucre (uncountable)
- Money, riches, or wealth, especially when seen as having a corrupting effect or causing greed, or obtained in an underhanded manner.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 1 Timothy 3:2–3:
- A Biſhop then muſt be blameleſſe, the huſband of one wife, vigilant, sober, of good behauiour, giuen to hoſpitalitie, apt to teach; / Not giuen to wine, no ſtriker, not greedy of filthy lucre, but patient, not a brawler, not couetous; […]
- 1678, John Bunyan, The Pilgrim’s Progress from This World, to That which is to Come: […], London: […] Nath[aniel] Ponder […], →OCLC, page 145:
- By-ends and Silver-Demas both agree; / One calls, the other runs, that he may be / A ſharer in his lucre; ſo theſe two / Take up in this World, and no further go.
- 1810 July 13, William Cobbett, “To the Reader”, in Cobbett’s Weekly Political Register, volume XVIII, number 1, London: Printed by T[homas] C[urson] Hansard, Peterborough Court, Fleet Street; and sold by Richard Bagshaw, Brydges Street, Covent-Garden, and John Budd, Pall-Mall, published 14 July 1810, →OCLC, columns 13–14:
- When a man bargains for the price of maintaining such or such principles, or of endeavouring to make out such or such a case, without believing in the soundness of the principles or the truth of the case; such a man, whether he touch the cash (or paper-money) before or after the performance of his work, and whether he work with his tongue or his pen, may, I think be fairly charged with seeking after "base lucre;" for he, in such case, manifestly sells not only the use of his talents, but his sincerity into the bargain, and drives a traffic as nearly allied to soul-selling as any thing in this world can be; […]
- 1884 December, Robert Louis Stevenson, “The Body Snatcher”, in Pall Mall Christmas “Extra”, London, →OCLC; republished as “The Body-snatcher”, in The Novels and Tales of Robert Louis Stevenson: The Black Arrow; The Misadventures of John Nicholson; The Body-snatcher, volume 8, New York, N.Y.: Charles Scribner's Sons, 1895, →OCLC, page 421:
- […] [I]t's only fair that you should pocket the lucre. I've had my share already.
Synonyms
editDerived terms
editRelated terms
editTranslations
editmoney, riches, or wealth
|
References
edit- ^ “lūcre, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
- ^ “lucre, n.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
Further reading
edit- lucre (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
editFrench
editNoun
editlucre m (plural lucres)
Further reading
edit- “lucre”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
editVerb
editlucre
- inflection of lucrar:
Portuguese
editVerb
editlucre
- inflection of lucrar:
Spanish
editVerb
editlucre
- inflection of lucrar:
Categories:
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *leh₂w-
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *-trom
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/uːkə(ɹ)
- Rhymes:English/uːkə(ɹ)/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English terms with quotations
- en:Money
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms