lira
English
editEtymology 1
editFrom Italian lira, from Latin lībra (partly via Turkish lira, Arabic لِيرَة (līra), Maltese lira, Greek λίρα (líra), and Hebrew לִירָה (“lirá”), all of which are originally from the Italian). Doublet of libra and livre.
Pronunciation
edit- IPA(key): /ˈlɪəɹə/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -ɪəɹə
Noun
editlira (plural lire or lira or liras)
- The basic unit of currency in Turkey.
- The currency of Lebanon (also pound), Syria (also pound), Jordan (also dinar)
- The former currency of Italy, Malta, San Marino, Cyprus and the Vatican City, superseded by the euro
Noun
editlira (plural lirot or liroth or liras)
Translations
edit
|
|
See also
editEtymology 2
editFrom Ukrainian ліра (lira), ultimately related to the Byzantine lyra (Ancient Greek λύρα (lúra)). Doublet of Lyra and lyre.
Pronunciation
editNoun
editlira
- A Ukrainian folk musical instrument similar to the hurdy-gurdy.
Etymology 3
editPronunciation
editNoun
editlira (plural lirae)
- Any of a set of fine ridges on the shells of some molluscs
Etymology 4
editNoun
editlira
- Alternative form of lyra
- 1940, Curt Sachs, The History of Musical Instruments, New York, N.Y.: W. W. Norton & Company, Inc., page 275:
- The first evidence of the Byzantine lira is in a Persian literary source of the ninth century.
- 1976, Musicological Annual, page 118:
- Some instruments comprise types which are found, more or less unchanged, also with various nations and periods (recorder, shawm), whereas others belong to smaller regions (byzantine lira, rectangular harp) or only to the territory of Serbia and Macedonia (drums, larger shawms, especially in the Turkish period).
- 1977, Laurence Wright, “The Medieval Gittern and Citole: A Case of Mistaken Identity”, in The Galpin Society Journal:
- Being an approximate synonym of cithara, the word lyra is most often applied to the harp, but one also finds it interpreted as the Germanic lyre, Byzantine lira (equated in turn with the Arabic rebab), hurdy-gurdy, citole or gittern, lute, etc.
Anagrams
editCatalan
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editlira f (plural lires)
- lira (currency)
Related terms
editEtymology 2
editBorrowed from Latin lyra, from Ancient Greek λύρα (lúra). First attested in the 15th century.[1]
Noun
editlira f (plural lires)
- lyre (an ancient stringed musical instrument)
Related terms
editReferences
edit- ^ “lira”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
Further reading
edit- “lira” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “lira” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “lira” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Czech
editEtymology
editBorrowed from Italian lira, from Latin lībra.[1]
Pronunciation
editNoun
editlira f
- lira (former currency of Italy) [19th c.]
- lira (currency of Turkey)
- lira (former currency of Israel)
Declension
editRelated terms
editReferences
edit- ^ Rejzek, Jiří (2015) “lira”, in Český etymologický slovník [Czech Etymological Dictionary] (in Czech), 3rd (revised and expanded) edition, Praha: LEDA, →ISBN, page 381
Further reading
editFrench
editPronunciation
editAudio: (file)
Verb
editlira
Anagrams
editItalian
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editlira f (plural lire)
Descendants
edit- Turkish: lira
Etymology 2
editFrom Latin lyra, from Ancient Greek λύρᾱ (lúrā).
Noun
editlira f (plural lire)
- lyre
- Synonym: cetra
- 1959, Indro Montanelli, “Capitolo tredicesimo: Licurgo [Thirteenth Chapter: Lykourgos]”, in Storia dei Greci [History of the Greeks], 39th edition, Milan, published 1973, page 119:
- Dopo Terpandro venne Timoteo, che tentò di perfezionare la lira portandone le corde da sette a undici.
- After Terpander came Timotheus, who tried to perfect the lyre increasing the number of its strings from seven to eleven.
Anagrams
editLatin
editEtymology
editFrom Proto-Italic *loizā, from Proto-Indo-European *lóyseh₂ (“following, track; furrow”),[1] from *leys- (“track, furrow, trace, trail”).
Cognate with Oscan feminine ablative plural 𐌋𐌖𐌉𐌔𐌀𐌓𐌉𐌚𐌔 (luisarifs, the name of a month, perhaps "in which the furrows are drawn"), Old High German leisa (“track”) (German Gleis), Old Church Slavonic лѣха (lěxa, “field bed, furrow”), Old Prussian lyso (“field bed”), Proto-Germanic *lizaną (“to know, understand”), *laizijaną (“teach”), *liʀnōn (“learn”).[2]
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈliː.ra/, [ˈlʲiːrä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈli.ra/, [ˈliːrä]
Noun
editlīra f (genitive līrae); first declension[3]
- the earth thrown up between two furrows, a ridge
- (agriculture) furrow
Declension
editFirst-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | līra | līrae |
genitive | līrae | līrārum |
dative | līrae | līrīs |
accusative | līram | līrās |
ablative | līrā | līrīs |
vocative | līra | līrae |
Derived terms
editReferences
edit- “lira”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- lira in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- lira in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- ^ De Vaan, Michiel (2008) “līra”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 345
- ^ Rix, Helmut, editor (2001), Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, pages 409-410
- ^ “lira”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
Norwegian Nynorsk
editEtymology 1
editDoublet of lire.
Noun
editlira m (definite singular liraen, indefinite plural liraar or liraer or lira, definite plural liraane or liraene)
- (numismatics) lira (currency of Malta)
- (numismatics) lira (currency of Turkey)
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
editlira f
References
edit- “lira” in The Nynorsk Dictionary.
Old English
editEtymology
editFrom Proto-Germanic *lihwizô, *ligwizô (“thigh; groin”), from Proto-Indo-European *lekʷs-, *lewks- (“groin”). More at lire.
Pronunciation
editNoun
editlīra m (nominative plural līran)
Declension
editDerived terms
editRelated terms
editDescendants
editPolish
editPronunciation
editEtymology 1
editLearned borrowing from Latin lyra, from Ancient Greek λύρα (lúra).
Noun
editlira f
- lyre (stringed musical instrument)
- black grouse's tail
Etymology 2
editBorrowed from Maltese lira, from Italian lira, from Latin lībra.
Noun
editlira f
- (historical) lira (former unit of currency of Malta)
Etymology 3
editBorrowed from Turkish lira, from Italian lira, from Latin lībra.
Noun
editlira f
- lira (currency of Turkey)
Declension
editDerived terms
editRelated terms
editFurther reading
editPortuguese
editPronunciation
edit
Etymology 1
editNoun
editlira f (plural liras)
- lyre (a stringed musical instrument)
Etymology 2
editBorrowed from Italian lira, from Latin lībra.
Noun
editlira f (plural liras)
- lira (unit of currency)
Serbo-Croatian
editEtymology
editBorrowed from Latin lyra, from Ancient Greek λύρα (lúra).
Pronunciation
editNoun
editlȋra f (Cyrillic spelling ли̑ра)
Declension
editReferences
edit- “lira”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024
Slovene
editEtymology
editFrom Old French lire, from Latin lyra.
Pronunciation
editNoun
editlȋra f
- lyre (musical instrument)
Inflection
editFeminine, a-stem | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | líra | ||
gen. sing. | líre | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) |
líra | líri | líre |
genitive (rodȋlnik) |
líre | lír | lír |
dative (dajȃlnik) |
líri | lírama | líram |
accusative (tožȋlnik) |
líro | líri | líre |
locative (mẹ̑stnik) |
líri | lírah | lírah |
instrumental (orọ̑dnik) |
líro | lírama | lírami |
Spanish
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Latin lyra, from Ancient Greek λύρα (lúra).
Noun
editlira f (plural liras)
Derived terms
editEtymology 2
editBorrowed from Italian lira, from Latin libra. Doublet of libra.
Noun
editlira f (plural liras)
- lira (former currency of Italy)
Further reading
edit- “lira”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Swedish
editVerb
editlira (present lirar, preterite lirade, supine lirat, imperative lira)
- (colloquial) to play (a sport, an instrument or a game)
Conjugation
editActive | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | lira | liras | ||
Supine | lirat | lirats | ||
Imperative | lira | — | ||
Imper. plural1 | liren | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | lirar | lirade | liras | lirades |
Ind. plural1 | lira | lirade | liras | lirades |
Subjunctive2 | lire | lirade | lires | lirades |
Participles | ||||
Present participle | lirande | |||
Past participle | lirad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Related terms
editAnagrams
editTagalog
editEtymology 1
editBorrowed from Spanish lira (“lyre”), from Latin lyra, from Ancient Greek λύρα (lúra).
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈliɾa/ [ˈliː.ɾɐ]
- Rhymes: -iɾa
- Syllabification: li‧ra
Noun
editlira (Baybayin spelling ᜎᜒᜇ)
See also
editEtymology 2
editBorrowed from Spanish lira (“lira”), from Latin libra. Doublet of libra.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈliɾa/ [ˈliː.ɾɐ]
- Rhymes: -iɾa
- Syllabification: li‧ra
Noun
editlira (Baybayin spelling ᜎᜒᜇ)
- lira (former currency of Italy)
Etymology 3
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈliɾaʔ/ [ˈliː.ɾɐʔ]
- Rhymes: -iɾaʔ
- Syllabification: li‧ra
Noun
editlirà (Baybayin spelling ᜎᜒᜇ)
Derived terms
editAnagrams
editTurkish
editEtymology
editInherited from Ottoman Turkish لیره, لیرا, from Italian lira, from Latin lībra.
Pronunciation
editNoun
editlira (definite accusative lirayı, plural liralar)
- lira (currency of Turkey)
- Türk lirası ― the Turkish lira
- livre, pound
- Mısır lirası ― the Egyptian pound
Declension
editInflection | ||
---|---|---|
Nominative | lira | |
Definite accusative | lirayı | |
Singular | Plural | |
Nominative | lira | liralar |
Definite accusative | lirayı | liraları |
Dative | liraya | liralara |
Locative | lirada | liralarda |
Ablative | liradan | liralardan |
Genitive | liranın | liraların |
Related terms
editSee also
edit- liret (“Italian lira”), İtalyan lireti
- English terms borrowed from Italian
- English terms derived from Italian
- English terms derived from Latin
- English terms borrowed from Turkish
- English terms derived from Turkish
- English terms borrowed from Arabic
- English terms derived from Arabic
- English terms borrowed from Maltese
- English terms derived from Maltese
- English terms borrowed from Greek
- English terms derived from Greek
- English terms borrowed from Hebrew
- English terms derived from Hebrew
- English doublets
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɪəɹə
- Rhymes:English/ɪəɹə/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English indeclinable nouns
- English terms borrowed from Ukrainian
- English terms derived from Ukrainian
- English terms derived from Ancient Greek
- English nouns with unknown or uncertain plurals
- English terms borrowed from Latin
- Rhymes:English/aɪɹə
- Rhymes:English/aɪɹə/2 syllables
- English terms with homophones
- English terms with quotations
- en:Currencies
- en:Historical currencies
- en:Italy
- en:Lebanon
- en:Turkey
- en:Syria
- en:Jordan
- en:History of Italy
- en:Malta
- en:San Marino
- en:Cyprus
- en:Vatican City
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/iɾa
- Rhymes:Catalan/iɾa/2 syllables
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- ca:Currency
- ca:String instruments
- Czech terms borrowed from Italian
- Czech terms derived from Italian
- Czech terms derived from Latin
- Czech terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Czech/ɪra
- Rhymes:Czech/ɪra/2 syllables
- Czech terms with homophones
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- Czech hard feminine nouns
- cs:Currency
- French terms with audio pronunciation
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ira
- Rhymes:Italian/ira/2 syllables
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian terms with quotations
- it:Currency
- it:Musical instruments
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *leys-
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- la:Agriculture
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- nn:Currency
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Indo-European
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English masculine n-stem nouns
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ira
- Rhymes:Polish/ira/2 syllables
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish learned borrowings from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish terms derived from Ancient Greek
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish terms borrowed from Maltese
- Polish terms derived from Maltese
- Polish terms derived from Italian
- Polish terms with historical senses
- Polish terms borrowed from Turkish
- Polish terms derived from Turkish
- pl:Animal body parts
- pl:Currencies
- pl:Historical currencies
- pl:History of Malta
- pl:Musical instruments
- pl:Turkey
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms borrowed from Italian
- Portuguese terms derived from Italian
- pt:Musical instruments
- pt:Currencies
- Serbo-Croatian terms borrowed from Latin
- Serbo-Croatian terms derived from Latin
- Serbo-Croatian terms derived from Ancient Greek
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Slovene terms borrowed from Old French
- Slovene terms derived from Old French
- Slovene terms derived from Latin
- Slovene 2-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene feminine nouns
- Slovene feminine a-stem nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/iɾa
- Rhymes:Spanish/iɾa/2 syllables
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Mexican Spanish
- Spanish slang
- Spanish terms borrowed from Italian
- Spanish terms derived from Italian
- Spanish doublets
- es:Currency
- es:Musical instruments
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish colloquialisms
- Swedish weak verbs
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog terms derived from Ancient Greek
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/iɾa
- Rhymes:Tagalog/iɾa/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog doublets
- Rhymes:Tagalog/iɾaʔ
- Rhymes:Tagalog/iɾaʔ/2 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Italian
- Turkish terms derived from Latin
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Turkish terms with usage examples
- tr:Currency