lor
English
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Hokkien 囉/啰 (--lo͘) and Cantonese 囉/啰 (lo1).
Pronunciation
editParticle
editlor (Manglish, Singlish, colloquial Hong Kong)
- Used to convey a sense of resignation.
- Next time lor. ― Leave it for next time.
- OK lor, go ahead. ― Fine, go ahead.
- Bo pian lor. ― We don’t have a choice.
- 2003 November 16, Suzanne Sng, The Sunday Times, Singapore, page 16:
- [B]y then, it was too late, and I just told myself, ‘Ya lor. He’s right.’
- Asserts that the answer to something is obvious or straightforward.
- You lor, or else still got who? ― It’s obviously you then.
- Then tell him lor. ― You go and tell him then.
- 2024 February 6, Carrie Tan, “Advancing Mental Health”, in Parliamentary Debates: Official Report (Parliament of Singapore), volume 95:
- As a facilitator, I often ask the participants: how are you feeling now? And often, the replies I get are: "Okay lor", "Like that lor".
- Used to emphasise one’s opinion.
Derived terms
editSee also
editReferences
edit- Low, Ee Ling, Brown, Adam (2005) English in Singapore: An Introduction[1]
- Wee, Lionel (2002) “Lor in colloquial Singapore English”, in Journal of Pragmatics[2], volume 34, number 6
Anagrams
editAromanian
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Latin illōrum (“of those”), genitive plural of ille, illud. Compare Romanian lor.
Pronoun
editlor (genitive form of elj, and eali)
- their (third-personal plural possessor)
Pronoun
editlor (long/stressed dative form of elj, and eali)
- to them
Usage notes
editAlways preceded by 'a'- "a lor".
Related terms
editBreton
editAdjective
editlor
Chinese
editPronunciation
edit- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: lo1
- Yale: lō
- Cantonese Pinyin: lo1
- Guangdong Romanization: lo1
- Sinological IPA (key): /lɔː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Particle
editlor
Franco-Provençal
editEtymology
editDeterminer
editlor (plural lors) (ORB, broad)
- their (third-personal plural possessor)
See also
editPronoun
editlor (ORB, broad)
Notes
editAs a possessive pronoun, has the plural lors.
See also
editsingular | nominative | accusative | dative | tonic1 | possessive2 |
---|---|---|---|---|---|
1st person | jo | mè | min | ||
2nd person | te | tè | tin | ||
3rd person masculine | il | lo / le | lui | sin | |
3rd person feminine | el | la | lyé | ||
3rd person neuter | o | y | — | ||
3rd person reflexive | — | sè | |||
plural | nominative | accusative | dative | tonic1 | possessive2 |
1st person | nos | noutro | |||
2nd person | vos | voutro | |||
3rd person masculine | ils | los / les | lor | lor | |
3rd person feminine | els | les | lor / lyés | ||
3rd person reflexive | — | sè | |||
1 Disjunctive or object of a preposition. | 2 Generally preceded by a definite article. |
References
editIdo
editEtymology
editBorrowed from French lors and alors, Italian allora.
Pronunciation
editPreposition
editlor
- at the time of (an event), at the same time as
Derived terms
editSee also
edit- dum (“during, in (a period of time)”)
Indonesian
editEtymology
editFrom Javanese lor (ꦭꦺꦴꦂ), from Old Javanese lor, from Proto-Malayo-Polynesian *lahud, from Proto-Austronesian *lahud. Doublet of laut.
Pronunciation
editNoun
editlor
Further reading
edit- “lor” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Interlingua
editEtymology
editFrom Italian loro and French leur.
Determiner
editlor
- (possessive) their
Italian
editPronunciation
editDeterminer
editlor
- Apocopic form of loro
- 1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto III”, in Inferno [Hell][3], lines 103–105; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate][4], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
- Bestemmiavano Dio e’ lor parenti,
l’umana spezie e ’l loco e ’l tempo e ’l seme
di lor semenza e di lor nascimenti.- God they blasphemed and their progenitors,
the human race, the place, the time, the seed
of their engendering and of their birth!
- God they blasphemed and their progenitors,
Javanese
editRomanization
editlor
- Romanization of ꦭꦺꦴꦂ
Mauritian Creole
editAlternative forms
edit- or
Pronunciation
editEtymology 1
editNoun
editlor
Etymology 2
editPreposition
editlor
Old Catalan
editAlternative forms
editEtymology
editIn sense 1, inherited from Latin illōrum. In sense 2, borrowed from Italian loro.
Pronoun
editlor
References
edit- “lor” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Old French
editAlternative forms
editEtymology
editPronoun
editlor
- to them (third-person indirect object pronoun)
- c. 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
- la novele lor aporte
- [He] brought the news to them
Determiner
editlor
- their (third-person plural possessive)
- c. 1155, Wace, Le Roman de Brut:
- Et lor dex en ont merciés.
- And they thanked their gods for it.
Descendants
edit- French: leur
Old Javanese
editEtymology
editInherited from Proto-Malayo-Polynesian *lahud, from Proto-Austronesian *lahud. Doublet of lahut (“sea”) and lod (“sea”).
Noun
editlor
Derived terms
editDescendants
editRomanian
editEtymology
editInherited from Latin illōrum (“of those”), genitive plural of ille, illud. Compare Italian loro, French leur.
Pronunciation
editPronoun
editlor (genitive form of ei, and ele)
- (also possessive determiner) their
Synonyms
edit- (less frequently used): său (masculine singular), sa (feminine singular), săi (masculine plural), sale (feminine plural)
Pronoun
editlor (dative form of ei, and ele)
- to them
See also
editTurkish
editEtymology
editNoun
editlor (definite accusative loru, plural lorlar)
Declension
editInflection | ||
---|---|---|
Nominative | lor | |
Definite accusative | loru | |
Singular | Plural | |
Nominative | lor | lorlar |
Definite accusative | loru | lorları |
Dative | lora | lorlara |
Locative | lorda | lorlarda |
Ablative | lordan | lorlardan |
Genitive | lorun | lorların |
Wolof
editNoun
editlor (definite form lor wi)
- English terms borrowed from Hokkien
- English terms derived from Hokkien
- English terms borrowed from Cantonese
- English terms derived from Cantonese
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English particles
- Manglish
- Singlish
- English colloquialisms
- Hong Kong English
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- Singapore English
- Malaysian English
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian lemmas
- Aromanian pronouns
- Aromanian personal pronouns
- Aromanian possessive pronouns
- Breton lemmas
- Breton adjectives
- Chinese lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese particles
- Cantonese particles
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms written in foreign scripts
- Cantonese Chinese
- Franco-Provençal terms inherited from Latin
- Franco-Provençal terms derived from Latin
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal determiners
- ORB, broad
- Franco-Provençal pronouns
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido prepositions
- Indonesian terms borrowed from Javanese
- Indonesian terms derived from Javanese
- Indonesian terms derived from Old Javanese
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms derived from Proto-Austronesian
- Indonesian doublets
- Indonesian 1-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Javanese Indonesian
- Interlingua terms derived from Italian
- Interlingua terms derived from French
- Interlingua lemmas
- Interlingua determiners
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/or
- Rhymes:Italian/or/1 syllable
- Italian lemmas
- Italian determiners
- Italian apocopic forms
- Italian terms with quotations
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Mauritian Creole terms with IPA pronunciation
- Mauritian Creole terms derived from French
- Mauritian Creole lemmas
- Mauritian Creole nouns
- Mauritian Creole prepositions
- Old Catalan terms inherited from Latin
- Old Catalan terms derived from Latin
- Old Catalan terms borrowed from Italian
- Old Catalan terms derived from Italian
- Old Catalan lemmas
- Old Catalan pronouns
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French pronouns
- Old French terms with quotations
- Old French determiners
- Old French possessive determiners
- Old Javanese terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Old Javanese terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Old Javanese terms inherited from Proto-Austronesian
- Old Javanese terms derived from Proto-Austronesian
- Old Javanese doublets
- Old Javanese lemmas
- Old Javanese nouns
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian pronouns
- Romanian personal pronouns
- Romanian possessive determiners
- Turkish terms derived from Persian
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- tr:Cheeses
- Wolof lemmas
- Wolof nouns
- wo:Bodily fluids