[go: up one dir, main page]

See also: Jaki and Jáki

Hausa

edit

Etymology

edit

Unknown.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /(d)ʒàː.kíː/
    • (Standard Kano Hausa) IPA(key): [d͡ʒàː.cíː]

Noun

edit

jā̀kī m (feminine jā̀kā, plural jā̀kai or jākunā̀, possessed form jā̀kin)

  1. donkey

References

edit
  • Kossmann, Maarten (2005) Berber Loanwords in Hausa (Berber Studies; 12), Köln: Rüdiger Köppe Verlag, →ISBN, →ISSN

Icelandic

edit

Etymology

edit

From Old Norse jaki, from Proto-Germanic *jekô, perhaps from Proto-Indo-European *h₁yeg- or of later Finnic origin (compare Uralic *jäŋe 'ice').

Pronunciation

edit

Noun

edit

jaki m (genitive singular jaka, nominative plural jakar)

  1. a floating piece of ice; floe, iceberg

Declension

edit

Noun

edit

jaki

  1. plural of jako

Japanese

edit

Romanization

edit

jaki

  1. Rōmaji transcription of じゃき

Javanese

edit

Noun

edit

jaki

  1. (polite, dialectal) unmarried young man
  2. (polite, dialectal) young adult male

Synonyms

edit

Latvian

edit

Noun

edit

jaki m

  1. nominative/vocative plural of jaks

Mangas

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

jaki

  1. donkey

References

edit
  • Blench, Robert; Bulkaam, Michael (2021) An Introduction to Mantsi, a South Bauchi language of Central Nigeria. University of Cambridge.

Marshallese

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

jaki

  1. mat.

References

edit

Old Norse

edit

Etymology

edit

From Proto-Germanic *jekô.

Noun

edit

jaki m (genitive jaka)

  1. broken ice, icefloe

Declension

edit
edit

Descendants

edit
  • Icelandic: jaki
  • Norwegian Nynorsk: jake; (dialectal) jaki, jaka

References

edit
  • jaki”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press

Old Polish

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *jakъ. First attested in the 14th century.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): (10th–15th CE) /jaki/
  • IPA(key): (15th CE) /jaki/

Pronoun

edit

jaki

  1. introduces a question about a trait; what, what... like
    • 1930 [c. 1455], “Ex”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[1], section 11,7:
      Abiszczye wyedzely, yakym dzywem rozdzely pan Egipskye od Israhelskich (ut sciatis, quanto miraculo dividat dominus Aegyptios et Israel)
      [Abyście wiedzieli, jakim dziwem rozdzieli Pan Ejipskie od Israhelskich (ut sciatis, quanto miraculo dividat dominus Aegyptios et Israel)]
    • 1930 [c. 1455], “I Reg”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[2], 28, 14:
      Saul rzecze: Iaka twarz gego (qualis est forma eius)?
      [Saul rzecze: Jaka twarz jego (qualis est forma eius)?]
  2. used at the beginning of a sentence for emphasis; what a! how!
  3. introduces a sentence of degree how
  4. (attested in Lesser Poland, Masovia) introduces a relative clause; that
    • 1930 [c. 1455], “Ex”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[5], section 11,6:
      Bødze krzyk wyelyky we wszey szemy egipskyey, yaky gest nye bil drzewyey (clamor magnus..., qualis nec ante fuit)
      [Będzie krzyk wieliki we wszej ziemi ejipskiej, jaki jest nie był drzewiej (clamor magnus..., qualis nec ante fuit)]
    • Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie[6], Krakow, page 178b:
      Vczeczmi szø k ne szauitagøcz gø thø to modlithfø, gakøcz gest gø szauital byl... Gabriel angol
      [Ucieczmy się k nie zawitając ją tą to modlitwą, jakąć jest ją zawitał był... Gabryjeł anjoł]
    • 1950 [1439], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 877, Warsaw:
      Mycolay nye ranczil Ianovy takego lysta viprawicz oth op[t]ata, yaky Mychal myal
      [Mikołaj nie ręczył Janowi takiego lista wyprawić ot op[t]ata, jaki Michał miał]
    • 1928 [End of the fifteenth century], Jan Janów, editor, Zespół ewangelijny Biblioteki Ordynacji Zamoyskich nr 1116, Warsaw, page 307:
      Iakye slyszelysmy vczynky v Kapharnavm, czyn y thv w oyczysnye thvogyey (quanta audivimus facta in Capharnaum, fac et hic in patria tua Luc 4, 23)
      [Jakie słyszelismy uczynki w Kafarnaum, czyń i tu w ojczyźnie twojej (quanta audivimus facta in Capharnaum, fac et hic in patria tua Luc 4, 23)]
  5. (attested in Lesser Poland) introduces a predicate sentence; like
    • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]‎[7], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], page Ath 7:
      Yaky oczecz, taky syn (qualis pater, talis filius)
      [Jaki Ociec, taki Syn (qualis Pater, talis Filius)]
  6. indeterminate pronoun; some
    • 1882 [Fifteenth century], Emil Kałużniacki, editor, Kleinere altpolnische Texte aus Handschriften des XV. und des Anfangs des XVI. Jahrhunderts[8], page 274:
      Bvnthowanye yakye machinatio aliqua
      [Buntowanie jakie machinatio aliqua]

Descendants

edit

References

edit
  • Boryś, Wiesław (2005) “jaki”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
  • Bańkowski, Andrzej (2000) “jaki”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
  • Sławski, Franciszek (1958-1965) “jaki”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
  • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “jaki”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN

Polish

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Polish jaki.

Pronunciation

edit
 
  • Audio 1:(file)
  • Audio 2:(file)
  • Rhymes: -aki
  • Syllabification: ja‧ki
  • Homophone: Jaki

Pronoun

edit

jaki

  1. introduces a question about a trait; what, what... like
    Jaka jest pogoda?What is the weather like?
  2. introduces a question asking which something is of a series; what
    Synonym: który
    Jaki film obejrzałaś?What movie did you watch?
  3. introduces a relative clause where the relative clause shares the same traits and qualities as the previously mentioned noun; that
    Książka, jaką czytał, była o potworach.The book that he was reading was about monsters.
  4. (colloquial) used to give an approximation of amount; about; some
    Synonyms: jakiś, gdzieś
    Byłem tam jakie tygodnie.I was there for some weeks.
    Byłem tam jaki tydzień.I was there for about a week.
  5. used at the beginning of a sentence for emphasis; what a! how!
    Synonym: ale
    Jaki piękny ogród!What a beautiful garden!
  6. (colloquial, usually in collocation with znowu) expresses surprise; what
    Pieróg? Jaki (znowu) pieróg?Pierogi? What pierogi?

Adjective

edit

jaki (not comparable, no derived adverb)

  1. (colloquial) some (indetermined)
    Synonym: jakiś

Declension

edit

Trivia

edit

According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), jaki is one of the most used words in Polish, appearing 121 times in scientific texts, 72 times in news, 141 times in essays, 119 times in fiction, and 172 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 625 times, making it the 73rd most common word in a corpus of 500,000 words.[1]

References

edit
  1. ^ Ida Kurcz (1990) “jaki”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 1, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 160

Further reading

edit
  • jaki in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • jaki in Polish dictionaries at PWN
  • Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “jaki”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
  • JAKI”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 2010 February 17
  • Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “jaki”, in Słownik języka polskiego
  • Aleksander Zdanowicz (1861) “jaki”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
  • J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1902), “jaki”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 2, Warsaw, page 127
  • jaki in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego

Silesian

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Polish jaki.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈja.ki/
  • Rhymes: -aki
  • Syllabification: ja‧ki

Noun

edit

jaki

  1. introduces a question about a trait; what, what... like
  2. introduces a question asking which something is of a series; what
  3. introduces a relative clause where the relative clause shares the same traits and qualities as the previously mentioned noun; that
  4. used at the beginning of a sentence for emphasis; what a! how!
  5. used to give an approximation of amount; about; some
    Synonym: jakiś

Further reading

edit
  • jaki in dykcjonorz.eu
  • jaki in silling.org