[go: up one dir, main page]

See also: istabā

Latvian

edit
 
Istabas

Etymology

edit

Borrowed from Old East Slavic истьба (istĭba, house, bathhouse) (cf. Proto-Slavic *jьstъba, Old Church Slavonic истьба (istĭba), Russian изба (izba, peasant house)), itself a borrowing from either Latin stuba (room) (Spanish estufa (heating stove), Portuguese estufa (greenhouse), French étuve (drying oven)) or its borrowed counterpart in Proto-Germanic, *stuba “(heated) room” (compare German Stube (room), English stove). The word was borrowed into Latvian before the 13th century, but its first mention is in 17th-century dictionaries (together with parallel forms ustuba, ustaba, apparently formed by assimilation).[1]

Noun

edit

istaba f (4th declension)

  1. room (separate, enclosed living space in a house, apartment, building, etc.)
    liela, gaiša istababig, bright room
    istabas logi, durvisroom windows, door
    istabas iekārtaroom furniture
    mēbelēta istabafurnished room
    ieiet istabāto enter the room
  2. room (enclosed space in a building for a specific purpose)
    uzgaidāmā istabawaiting room
    skolotāju istabateachers' room
  3. (usually genitive) room; house (said of something meant to be, or be used, indoors)
    istabas puķesroom flowers
    istabas lamparoom, indoor lamp
  4. (archaic) peasant house, hut
    istaba stāvēja uz kalnā starp vecu ozolu un eglithe peasant house stood on the hill between an old oak and a spruce

Declension

edit

Derived terms

edit

References

edit
  1. ^ Karulis, Konstantīns (1992) “istaba”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca[1] (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN