[go: up one dir, main page]

See also: i dag, and í dag

Cebuano

edit

Pronunciation

edit
  • Hyphenation: i‧dag

Verb

edit

idag

  1. to avoid by moving suddenly out of the way; to dodge

Danish

edit

Adverb

edit

idag

  1. Misspelling of i dag.

Norwegian

edit

Adverb

edit

idag

  1. misspelling of i dag.

Usage notes

edit

idag is accepted in Riksmål. Originally a continuation of pre-1938 Bokmål, it has developed into a separate, unofficial written standard used by people who reject the Bokmål spelling reforms of 1938 and 1959. These reforms were mostly further Norwegianisation of the Danish language used in Norway (like the reforms of 1907 and 1917). The 1938 reform was, unlike the previous ones, not only introducing new spellings (like snø, etter, ), but also removing the Danish ones (sne, efter, nu).

Swedish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit
  • Audio:(file)

Adverb

edit

idag (not comparable)

  1. today; current day
  2. in these days; in this era

Synonyms

edit

See also

edit

Further reading

edit