invidia
See also: Invidia
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editBorrowed from Latin invidia (“envy”). Doublet of the obsolete inveggia, itself probably taken from Old Occitan.
Noun
editinvidia f (plural invidie)
Related terms
editDescendants
edit- → Friulian: invidie
- → Ligurian: invìdia
- → Neapolitan: 'mmìdia
- → Romanian: invidie
- → Sicilian: mmìdia, mmija
- → Venetan: invìdia
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editinvidia
- inflection of invidiare:
See also
editAnagrams
editLatin
editEtymology
editFrom invidus (“envious”), from invideō (“envy, grudge”). Cognate to Proto-Slavic *zavistь (“envy”), Proto-Slavic *nenavistь (“hate”), Proto-Slavic *obvida (“resentment, indignation”).
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /inˈu̯i.di.a/, [ɪnˈu̯ɪd̪iä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /inˈvi.di.a/, [iɱˈviːd̪iä]
Noun
editinvidia f (genitive invidiae); first declension
- envy, grudge, grudging, jealousy, prejudice, spite
- odium, unpopularity, dislike, hatred, infamy, malice, resentment, ill-will
- 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 4.347–350:
- “[...] Sī tē Karthāginis arcēs,
Phoenissam, Libycaeque aspectus dētinet urbis,
quae tandem, Ausoniā Teucrōs cōnsīdere terrā,
invidia est? [...]”- “If the towers of Carthage detain you, [Dido] – a Phoenician – having looked upon this Libyan city, why then, [when we] Trojans [seek] to settle on Ausonian land, is [there any] resentment?”
(Translations – Mackail, 1885: “what wrong is it”; Knight, 1956: “what is the objection”; Mandelbaum, 1971: “why … begrudge”; Ahl, 2007: “why … evil your eye”; Ruden, 2021: “how can you resent”.)
- “If the towers of Carthage detain you, [Dido] – a Phoenician – having looked upon this Libyan city, why then, [when we] Trojans [seek] to settle on Ausonian land, is [there any] resentment?”
- “[...] Sī tē Karthāginis arcēs,
Declension
editFirst-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | invidia | invidiae |
genitive | invidiae | invidiārum |
dative | invidiae | invidiīs |
accusative | invidiam | invidiās |
ablative | invidiā | invidiīs |
vocative | invidia | invidiae |
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
edit- Gallo-Romance:
- Occitano-Romance:
- Ibero-Romance:
- Borrowings:
References
edit- Walther von Wartburg (1928–2002) “ĭnvĭdĭa”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volume 4: G H I, page 799
Further reading
edit- “invidia”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “invidia”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- invidia in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- invidia in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to be hated by some one: odio, invidiae esse alicui
- to be hated by some one: in invidia esse alicui
- to be detested: invidia flagrare, premi
- to incur a person's hatred: in odium, in invidiam venire alicui
- to incur a person's hatred: invidiam colligere (aliqua re)
- to make a person odious, unpopular: in invidiam, odium (alicuius) vocare aliquem
- to make a person odious, unpopular: in invidiam adducere aliquem
- to make a person odious, unpopular: invidiam alicui conflare (Catil. 1. 9. 23)
- to make a person odious, unpopular: invidiam, odium ex-, concitare alicui, in aliquem
- to be consumed with hatred: odio or invidia alicuius ardere
- to profit by the unpopularity of the senate to gain influence oneself: crescere ex invidia senatoria
- unpopularity: invidia
- the feeling against the dictator: invidia dictatoria (Liv. 22. 26)
- to use some one's unpopularity as a means of making oneself popular: ex invidia alicuius auram popularem petere (Liv. 22. 26)
- to be hated by some one: odio, invidiae esse alicui
- “invidia”, in William Smith, editor (1848), A Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, London: John Murray
Romanian
editEtymology
editFrom invidie + -a or Italian invidiare.
Pronunciation
editAudio: (file)
Verb
edita invidia (third-person singular present invidiază, past participle invidiat) 1st conj.
- to envy
Conjugation
edit conjugation of invidia (first conjugation, -ez- infix)
infinitive | a invidia | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | invidiind | ||||||
past participle | invidiat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | invidiez | invidiezi | invidiază | invidiem | invidiați | invidiază | |
imperfect | invidiam | invidiai | invidia | invidiam | invidiați | invidiau | |
simple perfect | invidiai | invidiași | invidie | invidiarăm | invidiarăți | invidiară | |
pluperfect | invidiasem | invidiaseși | invidiase | invidiaserăm | invidiaserăți | invidiaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să invidiez | să invidiezi | să invidieze | să invidiem | să invidiați | să invidieze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | invidiază | invidiați | |||||
negative | nu invidia | nu invidiați |
Spanish
editNoun
editinvidia f (plural invidias)
Further reading
edit- “invidia”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Categories:
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/idja
- Rhymes:Italian/idja/3 syllables
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- it:Hatred
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *weyd-
- Latin 4-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin terms with quotations
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Hatred
- la:Ethics
- Romanian terms suffixed with -a
- Romanian terms borrowed from Italian
- Romanian terms derived from Italian
- Romanian terms with audio pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- ro:Hatred
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish obsolete forms
- es:Hatred