[go: up one dir, main page]

English

edit

Etymology

edit

From Middle English embrewen, from Old French *embrever (whence Middle French embreuver), metathetic variant of embevrer (to imbibe, steep, penetrate, soak) (with same stem variation found in French abreuver and beuverie), from Vulgar Latin imbiberāre.

Pronunciation

edit

Verb

edit

imbrue (third-person singular simple present imbrues, present participle imbruing, simple past and past participle imbrued)

  1. To stain (in, with, blood, slaughter, etc.).
    • 1837, Edward Smallwood, Manuella, the Executioner’s Daughter ; A Story of Madrid, volume II, Richard Bentley, pages 275–276:
      Armed with the weapon which was destined to destroy himself, Imnaz sprang down the ladder, — found the door, and, emerging from the abode of crime, sought a more secure resting place, leaving his hostess to discover, with return of day, in whose blood were imbrued the hands of an hospiticide.
    • 1903, Henry James, The Ambassadors[1]:
      "I've been sacrificing so to strange gods that I feel I want to put on record, somehow, my fidelity—fundamentally unchanged, after all—to our own. I feel as if my hands were embrued with the blood of monstrous alien altars—of another faith altogether.

Alternative forms

edit

Derived terms

edit

Translations

edit

Anagrams

edit