heller
See also: Heller
English
editEtymology 1
editBorrowed from German Heller. Doublet of halier.
Noun
editheller (plural hellers)
- (historical) A German coin equivalent to half a pfennig, later used widely as a small coin in Central Europe and the German Empire.
- A subdivision of the Czech, Slovakian and Czechoslovakian koruna. 100 hellers make up one koruna.
Translations
edit13th-century coin equivalent to half a pfennig
Subdivision of Czech koruna
Etymology 2
edit1890–95, Americanism; short for hell-raiser.
Noun
editheller (plural hellers)
Anagrams
editDanish
editEtymology 1
editSee hellere.
Adverb
editheller
- Obsolete spelling of hellere.
- 1843, Ludvig baron Holberg, Den danske Skueplads eller Ludwig Holbergs: samtlige Comodier i eet Bind, page 124:
- Nei jeg vil heller være misundt, end foragtet.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1907, Knut Hamsun, Samlede romaner og fortællinger: Folkeudgave:
- Jeg vil heller — heller skære lidt Tænder uden Øl.
- (please add an English translation of this quotation)
Etymology 2
editAdverb
editheller
- (negated) either
- Jeg har heller ikke noget bord.
- I do not have a table, either.
- Der er heller ingen læger her.
- There are no doctors here, either.
- Jeg har heller ikke noget bord.
German
editPronunciation
editAdjective
editheller
- inflection of hell:
- comparative degree of hell
- inflection of helle:
- comparative degree of helle
Luxembourgish
editAdjective
editheller
Norwegian Bokmål
editEtymology 1
editAdverb
editheller
Etymology 2
editNoun
editheller m or f
Etymology 3
editVerb
editheller
References
edit- “heller” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
editEtymology 1
editPronunciation
editAdverb
editheller
heller
Etymology 2
editPronunciation
editNoun
editheller f
References
edit- “heller” in The Nynorsk Dictionary.
Swedish
editEtymology
editInherited from Old Swedish hælder, from Old Norse heldr.
Pronunciation
editAdverb
editheller (not comparable)
- (in negative expressions) either
- Jag kan inte knäppa med fingrarna, och det kan inte Lisa heller
- I can't snap my fingers, and neither can Lisa ("and that can not Lisa either")
- Jag klarade inte av att lyfta den tyngsta stenen, men det gjorde ingen av medtävlarna heller
- I didn't manage to lift the heaviest stone, but none of my co-competitors did either
- Nisse hade inte heller sett hunden, så jag frågade Berit, men inte heller hon hade sett den!
- Nisse hadn't seen the dog either, so I asked Berit, but she hadn't seen it either! ("but not either / neither she had seen it" – adds a bit more emphasis compared to "men hon hade inte sett den heller")
- Britt var inte på festen, och inte heller Bernt var där
- Britt wasn't at the party, and Bernt wasn't there either
- Hon var inte den starkaste, och inte heller den snabbaste
- She was not the strongest, neither the fastest
- Man ska inte överdriva problemen, men heller inte underskatta dom
- You shouldn't exaggerate the problems, but neither should you underestimate them
- (colloquial) Emphasizes a negative expression.
- Klart han inte lånar ut pengar till en känd bedragare. Han är väl inte dum heller.
- Of course he's not gonna lend money to a known swindler. I mean, he's not stupid.
- – Wow! Vilket snyggt skott! – Jo, man är väl ingen amatör heller!
- – Wow! What a nice shot! – Yeah, you're not dealing with no amateur, you know! (similar in tone – bit jocular- and cheeky-sounding)
Usage notes
editBoth "inte heller" and "heller inte" can be used when "heller" and "inte" occur next to each other. "Heller inte" often sounds a bit more formal.
Derived terms
editReferences
edit- heller in Svensk ordbok (SO)
- heller in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- heller in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams
editCategories:
- English terms borrowed from German
- English terms derived from German
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with historical senses
- American English
- Cornish English
- en:Currencies
- en:Historical currencies
- en:Czech Republic
- en:Slovakia
- en:Czechoslovakia
- en:History of Germany
- Danish lemmas
- Danish adverbs
- Danish obsolete forms
- Danish terms with quotations
- Danish terms inherited from Old Norse
- Danish terms derived from Old Norse
- German 2-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- Rhymes:German/ɛlɐ
- German non-lemma forms
- German comparative adjectives
- Luxembourgish non-lemma forms
- Luxembourgish adjective forms
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål adverbs
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk adverb forms
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk adverbs
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish terms with homophones
- Swedish lemmas
- Swedish adverbs
- Swedish terms with usage examples
- Swedish colloquialisms