hambriento
Spanish
editEtymology
editInherited from Vulgar Latin *faminentus, from Latin famēs. Cognate with Galician famento and Portuguese faminto.
Pronunciation
editAdjective
edithambriento (feminine hambrienta, masculine plural hambrientos, feminine plural hambrientas)
- very hungry, famished
- hungry
- 1855, Emilio Castelar, Ernesto: novela original de costumbres:
- Yo no tengo pan y estoy hambriento.
- I do not have bread and I'm hungry.
Usage notes
edit- Compare tener hambre (“to be hungry”, literally “to have hunger”); estar hambriento (“to be very hungry”); and estar muerto de hambre (“to be starving”).[1] The same happens for sediento (“thirsty”).
Noun
edithambriento m (plural hambrientos, feminine hambrienta, feminine plural hambrientas)
- hungry
- 1657, Baltasar Gracián, “En el invierno de la vejez”, in El Criticón, tercera parte:
- No gusta de los manjares sino el hambriento, y el sediento de la bebida.
- Nobody enjoys tasteful morsels but who is hungry, and beverages who is thirsty.
Related terms
editReferences
editFurther reading
edit- “hambriento”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Categories:
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ento
- Rhymes:Spanish/ento/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish terms with quotations
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns