kini
Bikol Central
editPronunciation
editNoun
editkiní
Derived terms
editCebuano
editEtymology 1
editFrom Western Proto-Malayo-Polynesian *-ni.[1] The initial "k(a/i)-" is a common feature among demonstratives: kiri (“this”), kana (“that”), and kadto (“that”). Related to dinhi (“here”), kanhi (“in former times”), nganhi (“hither”), and anhi (“to come”), in a similar pattern with other Cebuano demonstrative pronouns. Compare Hiligaynon ini, Malay ini.
Alternative forms
editPronunciation
editAdverb
editkiní
- this (near where the speaker and the listener are)
Usage notes
edit- kani is the form most commonly used by speakers, while kini may come off as old-fashioned and literary.
- In colloquial usage, the nuances of kiri (“this near me”) and kini (“this near us”) have become blurred, such that both are used interchangeably.
See also
editDirect* | Indirect* | Oblique | Locative | Allative | Existential** | Interjection** | Manner** | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Full | Short | Full | Short | Full | Short | Full | Short | Full | Short | ||||
Near speaker*** | karí kirí |
ri | niari niiri |
ari iri |
kan-ari† kan-iri† |
dirí | ngarí | adia | dia | diará | dará | ingon ari | Ø |
Near speaker and listener*** | kaní kiní |
ni | niani niini |
ani ini |
kan-ani† kan-ini† |
dinhi | nganhi | ania | nia | niará | Ø | ingon ani | ing-ani in-ani |
Near listener | kanâ | nà | nianà | anà | kan-anà† | dinhà dirâ |
nganhà ngarâ |
anaa | naa | naará | nará | ingon anà | ing-anà in-anà |
Remote | kadto kató |
to | niadto niato |
adto ato |
kan-adto† | didto | ngadto | atua | tua | tuará | turá | ingon adto ingon ato |
ing-ato in-ato |
†Archaic *When the demonstrative is used as a predicate, the full form must be used. Short forms never start sentences. **Full and short forms used interchangeably. Full forms may be more formal, while short forms may be more colloquial. ***These two series may be conflated in colloquial Cebuano. |
Etymology 2
editCompare Waray-Waray kini.
Pronunciation
edit- Hyphenation: ki‧ni
Noun
editkini
- the live sharksucker (Echeneis naucrates)
- Synonym: kumi
References
editHawaiian
editEtymology 1
editFrom Proto-Eastern Polynesian *tini.[1]
Noun
editkini
Number
editkini
- forty thousand
Etymology 2
editBorrowed from English king.[1]
Noun
editkini
Etymology 3
editNoun
editkini
Etymology 4
editNoun
editkini
- gin (alcoholic beverage)
Etymology 5
editNoun
editkini
Etymology 6
editPossibly borrowed from English tin.[1] However, there is no such term included in online marble glossaries.[2][3][4]
Noun
editkini
Etymology 7
editborrowed from English zinc.[1]
Noun
editkini
References
edit- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Pukui, Mary Kawena, Elbert, Samuel H. (1986) “kini”, in Hawaiian Dictionary, Honolulu: University of Hawaii Press, entry at Wehewehe.org here
- ^ A Glossary of Marble Players' Terms, http://www.americantoymarbles.com/glossary.htm
- ^ Marble Terminology, https://web.archive.org/web/20221115212718/http://www.dougsmithart.com/wordpress_site2/marble-terminology/
- ^ Streetplay.com Marbles Glossary, http://www.streetplay.com/thegames/marbles/marbleglossary.shtml
Iban
editPronunciation
editAdverb
editkini
- (interrogative) to where
Indonesian
editEtymology
editInherited from Malay kini. (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editAdjective
editkini
Adverb
editkini
Derived terms
editFurther reading
edit- “kini” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Jamamadí
editAdjective
editkini
- (Banawá) green
References
edit- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Japanese
editRomanization
editkini
Javanese
editEtymology
editDeterminer
editkini
Malay
editPronunciation
editAdjective
editkini (Jawi spelling کيني)
Adverb
editkini (Jawi spelling کيني)
Synonyms
editFurther reading
edit- “kini” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Maori
editEtymology 1
editFrom Proto-Polynesian *kini. Compare Hawaiian ʻiniki (“to pinch, to nip; to be sharp and piercing”, intransitive), ʻiniʻini (“to pinch”, transitive).
Verb
editkini
Derived terms
editEtymology 2
editNoun
editkini
- guinea (a coin)
References
editNaga Pidgin
editEtymology
editDerived from Assamese কিনা (kina).
Verb
editkini
To'abaita
editNoun
editkini
References
edit- Frantisek Lichtenberk, A Grammar of Toqabaqita
Yoruba
editEtymology
editFrom kí (“to greet”) + ẹni (“a person”)
Pronunciation
editVerb
editkíni
- to greet someone
Derived terms
edit- ìkíni (“greeting”)
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Cebuano terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Cebuano terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano adverbs
- Cebuano nouns
- Cebuano location adverbs
- Hawaiian terms inherited from Proto-Eastern Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Eastern Polynesian
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian nouns
- Hawaiian numbers
- Hawaiian terms borrowed from English
- Hawaiian terms derived from English
- haw:Alcoholic beverages
- Iban terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Iban/ni
- Iban lemmas
- Iban adverbs
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ni
- Rhymes:Indonesian/ni/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian adjectives
- Indonesian adverbs
- Jamamadí lemmas
- Jamamadí adjectives
- jaa:Colors
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Javanese clippings
- Javanese lemmas
- Javanese determiners
- Cirebon Javanese
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/ini
- Rhymes:Malay/ni
- Rhymes:Malay/i
- Rhymes:Malay/i/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay adjectives
- Malay adverbs
- Maori terms derived from Proto-Polynesian
- Maori lemmas
- Maori verbs
- Maori terms borrowed from English
- Maori terms derived from English
- Maori nouns
- Naga Pidgin terms derived from Assamese
- Naga Pidgin lemmas
- Naga Pidgin verbs
- To'abaita lemmas
- To'abaita nouns
- Yoruba compound terms
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba verbs