feal
English
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Middle English fele, fæle (“proper, of the right sort”), from Old English fǣle (“faithful, trusty, good; dear, beloved”), from Proto-West Germanic *failī, from Proto-Germanic *failijaz (“true, friendly, familiar, good”), from Proto-Indo-European *pey- (“to adore”). Cognate with Scots feel, feelie (“cosy, neat, clean, comfortable”), West Frisian feilich (“safe”), Dutch veil (“for-sale”), Dutch veilig (“safe”), German feil (“for-sale”), Latin pīus (“good, dutiful, faithful, devout, pious”).
Alternative forms
editAdjective
editfeal (comparative fealer or more feal, superlative fealest or most feal)
- (UK dialectal, Northern England, Scotland) (of things) Cosy; clean; neat.
- 1847, Henry Scott Riddell, Poems, songs and miscellaneous pieces:
- But if it stands in humble hame The bed, — I'll say this far in't, — Is clean and feel as ony lair King ever lay on — and that is mair Than mony ane could warrant.
- (UK dialectal, Northern England, Scotland) (of persons) Comfortable; cosy; safe.
- 1822, Allan Cunningham, “Death of the Laird Of Warlsworm”, in Traditional Tales of the English and Scottish Peasantry, volume 2, page 330:
- […] when I care na to accompany ye to the kirkyard hole mysel, and take my word for't, ye'Il lie saftest and fealest on the Buittle side of the kirk; […]
- (UK dialectal, Northern England, Scotland) Smooth; soft; downy; velvety.
Derived terms
editAdverb
editfeal (comparative fealer or more feal, superlative fealest or most feal)
- In a feal manner.
Etymology 2
editFrom Middle English felen, from Old Norse fela (“to hide”), from Proto-Germanic *felhaną (“to conceal, hide, bury, trust, intrude”), from Proto-Indo-European *pele(w)-, *plē(w)- (“to hide”). Cognate with Old High German felahan (“to pass, trust, sow”), Old English fēolan (“to cleave, enter, penetrate”).
Verb
editfeal (third-person singular simple present feals, present participle fealing, simple past and past participle fealed)
- (transitive, dialectal) To hide.
- 1768, John Ray, A Compleat Collection of English Proverbs: Also the Most Celebrated Proverbs of the Scotch, Italian, French, Spanish, and Other Languages. The Whole Methodically Digested and Illustrated with Annotations, and Proper Explanations, page 29:
- He that feals can find. Pro. i. e He that hides, &c.
Etymology 3
editFrom Middle English felen (“to come at (one's enemies), advance”), from Old English fēolan (“to cleave, enter, penetrate”), from Proto-Germanic *felhaną.
Verb
editfeal (third-person singular simple present feals, present participle fealing, simple past fale or fealed, past participle folen or fealed)
- (obsolete) To press on, advance.
- 1338, Robert Mannyng, Mannyng's Chronicle:
- Durst none of them further feal.
References
editEtymology 4
editBorrowed from Middle Scots feal, from Early Scots feal, from Old French feal, collateral form of feeil, from Latin fidelis.
Adjective
editfeal (comparative fealer or more feal, superlative fealest or most feal)
- (archaic) Faithful, loyal.
- 1877, Edward Arber, An English Garner: The voyages of Sir William Hawkins ...:
- France, and froward Ireland, with our English land, / Are feal subjects to your royal hand.
Derived terms
editEtymology 5
editUnknown; see fail.
Noun
editfeal (plural feals)
- Alternative form of fail (“piece of turf cut from grassland”)
Anagrams
editGalician
editAlternative forms
editEtymology
editFrom feo (“hay”) + -al, suffix which forms place names. From Latin fēnum (“hay”).
Pronunciation
editNoun
editfeal m (plural feais)
References
edit- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “feal”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “feal”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “feal”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Middle English
editAlternative forms
editEtymology
editProbably borrowed from Anglo-Norman feal (“faithful”), earlier fedeil, from Latin fidēlis; compare feaute.
In Middle English, reinterpreted as fe (“fee”) + -al, influencing both the sense and form.
Pronunciation
editNoun
editfeal (Early Scots, Scots law)
- A stipend or allowance given to someone.
- (rare) Ownership of land under feudalism.
- (rare) Fealty; feudal allegiance, fidelity, or loyalty.
Descendants
editReferences
edit- “feal(e, feall, n.”, in The Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries, 2004–present, →OCLC, reproduced from William A[lexander] Craigie, A[dam] J[ack] Aitken [et al.], editors, A Dictionary of the Older Scottish Tongue: […], Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, 1931–2002, →OCLC.
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/iːl
- Rhymes:English/iːl/1 syllable
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English lemmas
- English adjectives
- British English
- English dialectal terms
- Northern England English
- Scottish English
- English terms with quotations
- English adverbs
- English terms derived from Old Norse
- English verbs
- English transitive verbs
- English terms with obsolete senses
- English terms borrowed from Middle Scots
- English terms derived from Middle Scots
- English terms derived from Early Scots
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Latin
- English terms with archaic senses
- English terms with unknown etymologies
- English nouns
- English countable nouns
- Galician terms suffixed with -al
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Middle English terms borrowed from Anglo-Norman
- Middle English terms derived from Anglo-Norman
- Middle English terms derived from Latin
- Middle English terms suffixed with -al
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Early Scots
- enm:Scots law
- Middle English terms with rare senses
- enm:Feudalism
- enm:Money