[go: up one dir, main page]

Galician

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈfɔko/ [ˈfɔ.kʊ]
  • Rhymes: -ɔko
  • Hyphenation: fo‧co

Etymology 1

edit

Unknown. Perhaps from oco (hollow), but then the /f/ would be totally inexplicable; alternatively, perhaps from a substrate language.

Adjective

edit

foco (feminine foca, masculine plural focos, feminine plural focas)

  1. hollow
    Synonyms: foncho, oco
  2. deep
    Synonym: fondo
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Learned borrowing from Latin focus. Doublet of fogo.

Noun

edit

foco m (plural focos)

  1. lantern
    Synonym: farol
  2. flashlight, torch
    Synonym: lanterna

References

edit

Italian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈfɔ.ko/, (Tuscany) /ˈfɔ.ho/
  • Rhymes: -ɔko, (Tuscany) -ɔho
  • Hyphenation: fò‧co

Noun

edit

foco m (plural fochi)

  1. (archaic except in Tuscany and central Italy) Alternative form of fuoco

Latin

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

focō

  1. dative/ablative singular of focus

Portuguese

edit
 
Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt

Pronunciation

edit

  • Rhymes: -ɔku
  • Hyphenation: fo‧co

Etymology 1

edit

Learned borrowing from Latin focus. Doublet of fogo.

Noun

edit

foco m (plural focos)

  1. (optics) focus (point at which rays of light converge)
    Synonym: ponto de convergência
  2. (geometry) focus (point of a conic at which rays reflected from a curve or surface converge)
  3. (photography) focus (convergence of light on the photographic medium)
  4. (epidemiology) the source of transmission of a disease
  5. focus (concentration of attention)
    Synonyms: concentração, atenção
  6. objective; intent
    Synonyms: see Thesaurus:objetivo
  7. headquarters
    Synonyms: centro, sede
  8. (regional) lamp
    Synonym: lâmpada
edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

foco

  1. first-person singular present indicative of focar

References

edit

Romanian

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

foco f

  1. vocative singular of focă

San Pedro Amuzgos Amuzgo

edit

Noun

edit

foco

  1. Obsolete spelling of joco.

Spanish

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin focus. Compare the inherited doublet fuego.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈfoko/ [ˈfo.ko]
  • Rhymes: -oko
  • Syllabification: fo‧co

Noun

edit

foco m (plural focos)

  1. focus (place or spot where something is focused)
    Synonym: enfoque
  2. spotlight
    Synonym: reflector
  3. (Argentina, Chile, Cuba, Uruguay) headlight (especially on the front of a motor vehicle)
    Synonym: faro
  4. light bulb
    Synonyms: bombilla, bombillo, ampolleta
  5. (Costa Rica, Dominican Republic) flashlight, torch (battery-powered hand-held light source)
    Synonyms: linterna, lámpara

Derived terms

edit
edit

Descendants

edit
  • San Pedro Amuzgos Amuzgo: joco, jokò, foco (obsolete)

Further reading

edit