espaller
Galician
editAlternative forms
editEtymology
edit1857. Either from French espalier or from Catalan espaller;[1] ultimately from Italian spalliera.
Pronunciation
editNoun
editespaller m (plural espalleres)
- (agriculture) espalier, trellis
- Synonym: espaleira
See also
editReferences
edit- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “espaller”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “espaller”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “espaller”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ PÉREZ, Ignacio: «En torno á voz “espaller”», Verba. Anuario Galego de Filoloxía, ISSN 0210-377X, vol.12 (1985) pp. 393-397.
Categories:
- Galician terms borrowed from French
- Galician terms derived from French
- Galician terms borrowed from Catalan
- Galician terms derived from Catalan
- Galician terms derived from Italian
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Agriculture