[go: up one dir, main page]

See also: estañó

Galician

edit

Etymology 1

edit

From Old Galician-Portuguese [Term?], from Latin stannum, stagnum,[1] of Celtic origin, probably from Proto-Celtic *stagnos.

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

estaño m (uncountable)

  1. tin
    • 1439, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 421:
      Iten, ordenaron que qual quer persona de fora parte ou da çibdade que trouxer estaño ou chonbo ou peltre ou cobre ou latón labrado ou por labrar [...] que page do que vender de cada XV mrs, duas brancas.
      Item, they ordered that any person, either from outside or from the city, who would bring tin or lead or pewter or cooper or brass, wrought or unwrought [...] shall pay for each 15 morabedis they sold, two brancas.

References

edit
  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “estaño”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos

Etymology 2

edit

Verb

edit

estaño

  1. first-person singular present indicative of estañar

Spanish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /esˈtaɲo/ [esˈt̪a.ɲo]
  • Audio (Spain):(file)
  • Rhymes: -aɲo
  • Syllabification: es‧ta‧ño

Etymology 1

edit
 
Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es

Inherited from Old Spanish estanno, from Latin stannum, stagnum, of Celtic origin; see also Irish stán.

Noun

edit

estaño m (uncountable)

  1. tin
  2. solder (tin alloy used to solder)
  3. (obsolete) lagoon, pond
    Synonyms: laguna, albufera
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

estaño

  1. first-person singular present indicative of estañar

Further reading

edit