egal
English
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Middle English egal, from Old French egal, igal, from Latin aequālis. Doublet of equal and aequalis.
Pronunciation
edit- IPA(key): /ˈiːɡəl/
- Homophones: eagle, Eagle
Adjective
editegal (comparative more egal, superlative most egal)
- (obsolete) Equal; impartial.
- c. 1596–1599, William Shakespeare, The Merchant of Venice, act 3, scene 4:
- Whose souls do bear an egal yoke of love,
Anagrams
editDanish
editEtymology
editPronunciation
edit- Rhymes: -aːl
Adjective
editegal (neuter egalt, plural and definite singular attributive egale)
- Uniform or smooth/even; regular or straight
Derived terms
editFurther reading
edit- “egal” in Den Danske Ordbog
East Central German
editAdverb
editegal
- (Erzgebirgisch) always
- Synonym: eitl
Further reading
edit- 2020 June 11, Hendrik Heidler, Hendrik Heidler's 400 Seiten: Echtes Erzgebirgisch: Wuu de Hasen Hoosn haaßn un de Hosen Huusn do sei mir drhamm: Das Original Wörterbuch: Ratgeber und Fundgrube der erzgebirgischen Mund- und Lebensart: Erzgebirgisch – Deutsch / Deutsch – Erzgebirgisch[1], 3. geänderte Auflage edition, Norderstedt: BoD – Books on Demand, →ISBN, →OCLC, page 36:
German
editEtymology
edit17th century, from French égal.
Pronunciation
editAdjective
editegal (indeclinable, predicative only)
- (usually predicative only) all the same, unimportant
- Synonyms: gleichgültig, gleich
- Das ist mir egal. ― That's all the same to me.
- Es könnte mir gar nicht egaler sein. ― I couldn't care less.
- (dated, still used by some older speakers) the same, identical, alike, matching
Declension
editIndeclinable, predicative-only.
Adverb
editegal
- no matter
- Egal, was du sagst: ich bleibe dabei.
- No matter what you say: my opinion won't change.
Interjection
editegal
- expresses indifference
- "Willst du zuerst ins Kino oder ins Café gehen?" "Egal."
- "Do you want to go to the cinema or the cafe first? " "I don't mind."
Synonyms
edit- wumpe (colloquial, dialectal)
Derived terms
editHaitian Creole
editEtymology
editPronunciation
editAdjective
editegal
Middle English
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old French egal, igal, from Latin aequālis. Doublet of equal.
Pronunciation
editAdjective
editegal
Descendants
edit- English: egal (obsolete)
References
edit- “ē̆gāl, adj.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Old Occitan
editEtymology
editFrom Latin aequālis. Gallo-Romance cognate with Old French egal.
Adjective
editegal
Descendants
edit- Occitan: egal
References
edit- Walther von Wartburg (1928–2002) “aequalis”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volumes 24: Refonte A–Aorte, page 212
Romanian
editEtymology
editBorrowed from French égal, from Latin aequālis.
Pronunciation
editAdjective
editegal m or n (feminine singular egală, masculine plural egali, feminine and neuter plural egale)
Declension
editRelated terms
editAdverb
editegal
Noun
editegal m (plural egali, feminine equivalent egală)
Declension
editSerbo-Croatian
editEtymology
editBorrowed from French égal, from Latin aequālis.[1]
Adjective
editègāl, egȃl (Cyrillic spelling ѐга̄л, ега̑л)
Adverb
editègāl, egȃl (Cyrillic spelling ѐга̄л, ега̑л)
References
editSwedish
editAdjective
editegal (not comparable)
- unimportant, not mattering
- Det är egalt vilken vi väljer
- It doesn't matter which one we choose
- Det är mig egalt
- It's not important to me / I don't care
Declension
editInflection of egal | |||
---|---|---|---|
Indefinite | Positive | Comparative | Superlative2 |
Common singular | egal | — | — |
Neuter singular | egalt | — | — |
Plural | egala | — | — |
Masculine plural3 | egale | — | — |
Definite | Positive | Comparative | Superlative |
Masculine singular1 | egale | — | — |
All | egala | — | — |
1) Only used, optionally, to refer to things whose natural gender is masculine. 2) The indefinite superlative forms are only used in the predicative. 3) Dated or archaic |
See also
editReferences
edit- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with homophones
- English lemmas
- English adjectives
- English terms with obsolete senses
- English terms with quotations
- Danish terms borrowed from French
- Danish terms derived from French
- Rhymes:Danish/aːl
- Rhymes:Danish/aːl/2 syllables
- Danish lemmas
- Danish adjectives
- East Central German lemmas
- East Central German adverbs
- Erzgebirgisch
- German terms borrowed from French
- German terms derived from French
- German 2-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- Rhymes:German/aːl
- Rhymes:German/aːl/2 syllables
- German lemmas
- German adjectives
- German uncomparable adjectives
- German terms with usage examples
- German dated terms
- German adverbs
- German interjections
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole terms with IPA pronunciation
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole adjectives
- Middle English terms borrowed from Old French
- Middle English terms derived from Old French
- Middle English terms derived from Latin
- Middle English doublets
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English adjectives
- Old Occitan terms derived from Latin
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan adjectives
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian adjectives
- Romanian adverbs
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian masculine nouns
- Serbo-Croatian terms borrowed from French
- Serbo-Croatian terms derived from French
- Serbo-Croatian terms derived from Latin
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian adjectives
- Regional Serbo-Croatian
- Serbo-Croatian terms with usage examples
- Serbo-Croatian adverbs
- Swedish lemmas
- Swedish adjectives
- Swedish terms with usage examples
- Swedish uncomparable adjectives