embora
Galician
editEtymology
editReduced compound of en (“in”) + boa (“good”) + hora (“time”).
Pronunciation
editAdverb
editembora
- (dated) luckily; happily; in good time; at the moment
- 1703, José Noguerol y Camba, Versos Gallegos:
- E desde agora convido / Os presentes para outra obra / Como esta, se è que vivimos, / Se non, quedaybos embora
- (please add an English translation of this quotation)
- (archaic) away, hence
- 1423, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 120:
- por quanto diso que él non matara ao dito Gonçaluo Ferrandes, et que se o dito Gonçaluo Ferrandes fora morto, que o fora por sua culpa, como aquel que o cometera de feito e de dereito, primeiramente chamándolle vilaao, fodidincul, curnudo, priuado, perro treedor, dizéndolle outros deostos et injurias atroçes et queréndoo matar dentro en sua casa do dito Johán Ferrandes, deytándolles golpes primeiramente con hua espada nua et cortándolle a roupa que tiña vestida et cuberta con a dita sua espada, defendéndose él dél et dizéndolle que se fose en boa ora
- because he said that he didn't kill Gonzalo Fernández, and that if this Gonzalo Fernández was dead, it was his own fault, as committed de facto and de jure, first calling him villain, assfucked, horned, private lover, traitor dog, and other affronts and terrible insults, and wanting to kill him inside the house of the aforementioned Xoán Fernández, hitting him first with drawn sword and cutting the clothes he was wearing, the latter defending himself and telling him to go away
Conjunction
editembora
- although (used with subjunctive, introducing a clause that expresses a concession)
Synonyms
editReferences
edit- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “embora”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “embora”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Portuguese
editEtymology
editReduced compound of em (“in”) + boa (“good”) + hora (“time”).
Pronunciation
edit
- Rhymes: -ɔɾɐ
- Hyphenation: em‧bo‧ra
Adverb
editembora (not comparable)
Derived terms
editConjunction
editembora
Categories:
- Galician compound terms
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician adverbs
- Galician dated terms
- Galician terms with quotations
- Galician terms with archaic senses
- Galician conjunctions
- Portuguese compound terms
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɔɾɐ
- Rhymes:Portuguese/ɔɾɐ/3 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese adverbs
- Portuguese uncomparable adverbs
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese conjunctions