dea
See also: Appendix:Variations of "dea"
Basque
editNoun
editdea
- absolutive singular of de
Catalan
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editdea f (plural dees)
Hypernyms
edit- deïtat (“deity”)
Hyponyms
edit- Dea (“Goddess”)
Related terms
editFurther reading
edit- “dea” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “dea”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “dea” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “dea” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
editVerb
editdea
- inflection of dar:
Hawaiian Creole
editEtymology
editAdverb
editdea
- there, that place
- Da ting is ova dea.
- The thing is over there.
Interlingua
editNoun
editdea (plural deas)
- goddess
- Britannia esseva un dea minor in polytheismo romano-britannic; su depiction actual ha essite modificate pro evocar le nationalismo britannic moderne.WP
- Britannia was a minor goddess in Romano-British polytheism; her present appearance has been modified in order to evoke modern British nationalism.
- Britannia esseva un dea minor in polytheismo romano-britannic; su depiction actual ha essite modificate pro evocar le nationalismo britannic moderne.WP
Istriot
editNoun
editdea f
Italian
editEtymology 1
editPronunciation
editNoun
editdea f (plural dee, masculine dio)
Etymology 2
editPronunciation
editVerb
editdea
Etymology 3
editPronunciation
editVerb
editdea
References
edit- ↑ 1.0 1.1 1.2 dea in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Anagrams
editLatin
editEtymology
editFrom Old Latin deiva, from Proto-Italic *deiwā.
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈde.a/, [ˈd̪eä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈde.a/, [ˈd̪ɛːä]
Noun
editdea f (genitive deae); first declension (for the masculine form, see deus)
Declension
editFirst-declension noun (dative/ablative plural in -ābus).
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | dea | deae |
genitive | deae | deārum |
dative | deae | deābus |
accusative | deam | deās |
ablative | deā | deābus |
vocative | dea | deae |
Descendants
edit- Spanish: dea
Further reading
edit- “dea”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “dea”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- dea in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Lombard
editAlternative forms
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editdea f
- (Classical Milanese Orthography spelling) Alternative form of deja
Old Irish
editPronunciation
editNoun
editdea
Mutation
editradical | lenition | nasalization |
---|---|---|
dea | dea pronounced with /ð(ʲ)-/ |
ndea |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Romanian
editPronunciation
editVerb
editdea
Spanish
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editdea f (plural deas)
Further reading
edit- “dea”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Tabaru
editPronunciation
editNoun
editdea
- father
- 'o 'esa de 'o dea ― mother and father
References
edit- Edward A. Kotynski (1988) “Tabaru phonology and morphology”, in Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session, volume 32, Summer Institute of Linguistics
Transylvanian Saxon
editEtymology
editInherited from Old High German dū, from Proto-West Germanic *þū, from Proto-Germanic *þū, from Proto-Indo-European *túh₂.
Pronoun
editdea
West Frisian
editEtymology
editFrom Old Frisian dād, from Proto-Germanic *daudaz.
Adjective
editdea
Inflection
editInflection of dea | ||||
---|---|---|---|---|
uninflected | dea | |||
inflected | deade | |||
comparative | deader | |||
positive | comparative | superlative | ||
predicative/adverbial | dea | deader | it deadst it deadste | |
indefinite | c. sing. | deade | deadere | deadste |
n. sing. | dea | deader | deadste | |
plural | deade | deadere | deadste | |
definite | deade | deadere | deadste | |
partitive | deads | deaders | — |
Derived terms
editFurther reading
edit- “dea (II)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
Ye'kwana
editALIV | dea |
---|---|
Brazilian standard | dea |
New Tribes | dea |
Pronunciation
editParticle
editdea
- Alternative form of de'a (“still, again, at the same time or place”)
Categories:
- Basque non-lemma forms
- Basque noun forms
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Mythology
- ca:Religion
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Hawaiian Creole terms borrowed from English
- Hawaiian Creole terms derived from English
- Hawaiian Creole lemmas
- Hawaiian Creole adverbs
- Hawaiian Creole terms with usage examples
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Istriot lemmas
- Istriot nouns
- Istriot feminine nouns
- Istriot female equivalent nouns
- Istriot terms with quotations
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛa
- Rhymes:Italian/ɛa/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian informal terms
- it:Acting
- Rhymes:Italian/ea
- Rhymes:Italian/ea/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Italian obsolete terms
- Italian archaic terms
- Latin terms derived from Old Latin
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin terms with quotations
- Lombard terms inherited from Latin
- Lombard terms derived from Latin
- Lombard terms with IPA pronunciation
- Lombard lemmas
- Lombard nouns
- Lombard feminine nouns
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish noun forms
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian verb forms
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ea
- Rhymes:Spanish/ea/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish poetic terms
- Tabaru terms with IPA pronunciation
- Tabaru lemmas
- Tabaru nouns
- Tabaru terms with usage examples
- Transylvanian Saxon terms inherited from Old High German
- Transylvanian Saxon terms derived from Old High German
- Transylvanian Saxon terms inherited from Proto-West Germanic
- Transylvanian Saxon terms derived from Proto-West Germanic
- Transylvanian Saxon terms inherited from Proto-Germanic
- Transylvanian Saxon terms derived from Proto-Germanic
- Transylvanian Saxon terms inherited from Proto-Indo-European
- Transylvanian Saxon terms derived from Proto-Indo-European
- Transylvanian Saxon lemmas
- Transylvanian Saxon pronouns
- West Frisian terms inherited from Old Frisian
- West Frisian terms derived from Old Frisian
- West Frisian terms inherited from Proto-Germanic
- West Frisian terms derived from Proto-Germanic
- West Frisian lemmas
- West Frisian adjectives
- Ye'kwana terms with IPA pronunciation
- Ye'kwana lemmas
- Ye'kwana particles