[go: up one dir, main page]

Anguthimri

edit

Adjective

edit

dadi

  1. (Mpakwithi) fast

References

edit
  • Terry Crowley, The Mpakwithi dialect of Anguthimri (1981), page 185

Pronunciation

edit

Noun

edit

dadi (plural dadiwo)

  1. cat[1]

References

edit
  1. ^ Fiagã, Kwasi (1976). Grammaire eʋe: Eʋegbe ŋutinunya. Lomé: Institut national de la recherche scientifique, p. 101.

Italian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈda.di/
  • Rhymes: -adi
  • Hyphenation: dà‧di

Noun

edit

dadi m

  1. plural of dado

Anagrams

edit

Japanese

edit

Romanization

edit

dadi

  1. Rōmaji transcription of ダディ

Javanese

edit

Romanization

edit

dadi

  1. Romanization of ꦢꦢꦶ

Maltese

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

dadi

  1. plural of dada

Mauritian Creole

edit

Etymology

edit

From Hindi दादी (dādī).

Pronunciation

edit

Noun

edit

dadi

  1. paternal grandmother
    Synonym: granmer

Old Javanese

edit

Etymology

edit

Unknown (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit

Verb

edit

dadi

  1. to become
  2. to be born

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • > Javanese: ꦢꦢꦶ (dadi) (inherited)

Further reading

edit
  • "dadi" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982.

Ternate

edit

Etymology

edit

From Javanese ꦢꦢꦶ (dadi).

Pronunciation

edit

Verb

edit

dadi (Jawi دادي)

  1. (intransitive) to happen, occur, come about
  2. (transitive) to become
    odadi kolanohe becomes the king
  3. (auxiliary) to be possible; to be able to, to be capable of
    una otagi dadi uahe cannot go
    una hoi ngara, odadi uahe cannot open the door
    mina mogolaha meja ge dadishe can make that table
    modadishe can

Usage notes

edit

This auxiliary generally follows the main verb, thought it may rarely precede. It may take the subject clitics (o, mo, etc.) only either for emphasis or when dadi is used as the sole verb in a sentence.

Conjugation

edit
Conjugation of dadi
Singular Plural
Inclusive Exclusive
1st todadi fodadi midadi
2nd nodadi nidadi
3rd Masculine odadi idadi, yodadi
Feminine modadi
Neuter idadi
- archaic

Adverb

edit

dadi (Jawi دادي)

  1. therefore, thus
    dadi, ngofa ge opoha ri uatherefore, the child could not endure it any longer

References

edit
  • Frederik Sigismund Alexander de Clercq (1890) Bijdragen tot de kennis der Residentie Ternate, E.J. Brill
  • Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh

West Makian

edit

Etymology

edit

Likely from Ternate dadi (to become), from Javanese ꦢꦢꦶ (dadi).

Pronunciation

edit

Verb

edit

dadi

  1. (transitive) to become
    nidadi puniyou became an evil spirit
    madadi sangajihe became a sangaji

Usage notes

edit

The verb dadi ("to become") takes the same verbal prefixes that stative verbs do.

Conjugation

edit
Conjugation of dadi (stative verb)
singular plural
inclusive exclusive
1st person tidadi midadi adadi
2nd person nidadi fidadi
3rd person inanimate idadi didadi
animate madadi
imperative —, dadi —, dadi

References

edit
  • Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[1], Pacific linguistics

Ye'kwana

edit
Variant orthographies
ALIV dadi
Brazilian standard dadi
New Tribes dadi

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

dadi

  1. the genip tree, Genipa americana or Genipa spruceana
    Synonym: tununu
  2. a transparent sticky oil or resin extracted from the genip tree, used as a black bodypaint when mixed with soot from the cassava grills (jütadi)
    Synonym: tununu

Usage notes

edit

See the notes at tununu.

References

edit
  • Cáceres, Natalia (2011) “dadi”, in Grammaire Fonctionnelle-Typologique du Ye’kwana[2], Lyon
  • Costa, Isabella Coutinho, Silva, Marcelo Costa da, Rodrigues, Edmilson Magalhães (2021) “daadi”, in Portal Japiim: Dicionário Ye'kwana[3], Museu do Índio/FUNAI
  • de Civrieux, Marc (1980) “caruto (tununu)”, in  David M. Guss, transl., Watunna: An Orinoco Creation Cycle, San Francisco: North Point Press, →ISBN
  • Monterrey, Nalúa Rosa Silva (2012) Hombres de curiara y mujeres de conuco. Etnografía de los indigenas Ye’kwana de Venezuela, Ciudad Bolívar: Universidad Nacional Experimental de Guayana, page 40:dadi