dòna
See also: Appendix:Variations of "dona"
Catalan
editPronunciation
editNoun
editdòna f (plural dònes)
- Obsolete spelling of dona (“woman; wife”).
- 1906, Emili Vilanova i March, Gent de casa, page 36:
- — Bésam lo peu; — li contesta la seva dòna alsantse y anantsen al seu quarto ab tota la magestat d'una reyna agraviada.
- "Kiss my foot," his wife replies, rising and going to her room with all the majesty of an insulted queen.
Emilian
editEtymology
editFrom Late Latin domna, shortened variant of Latin domina (“mistress”).
Pronunciation
editNoun
editdòna f
- woman (adult female human)
References
edit- “dòna” in Luigi Lepri, Daniele Vitali, Dizionario Bolognese-Italiano Italiano-Bolognese, Edizioni Pendragon, 2nd edition, 2009, page 98.
Romagnol
editAlternative forms
editEtymology
editCognate with Italian donna (“woman”).
Pronunciation
editNoun
editdòna f (plural dòn, second plural donne)
- woman
- 1540, Pier Francesco da Faenza, Commedia nuova:
- O donne, vidì aqui el traditore […]
- Oh women, see here the traitor […]
References
edit- Masotti, Adelmo (1996) Vocabolario Romagnolo Italiano [Romagnol-Italian dictionary] (in Italian), Bologna: Zanichelli, page 189
Categories:
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan obsolete forms
- Catalan terms with quotations
- Emilian terms inherited from Late Latin
- Emilian terms derived from Late Latin
- Emilian terms inherited from Latin
- Emilian terms derived from Latin
- Emilian terms with IPA pronunciation
- Emilian lemmas
- Emilian nouns
- Emilian feminine nouns
- egl:Human
- Romagnol lemmas
- Romagnol nouns
- Romagnol feminine nouns
- Romagnol terms with quotations