[go: up one dir, main page]

Latin

edit

Etymology

edit

Perhaps a backformation from suggrunda, from Proto-Italic *ɣrondā, from Proto-Indo-European *gʰrondʰ-h₂ (collective), from *gʰrendʰ- (beam, plank).[1]

Pronunciation

edit

Noun

edit

grunda f (genitive grundae); first declension

  1. roof
  2. eaves
  3. gutter

Declension

edit

First-declension noun.

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Italian: gronda
  • Piedmontese: gronda

References

edit
  1. ^ De Vaan, Michiel (2008) “*grunda”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 273-274
  • grunda”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • grunda in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.

Swedish

edit

Etymology

edit

grund +‎ -a

Pronunciation

edit
  • Audio:(file)

Adjective

edit

grunda

  1. inflection of grund:
    1. definite singular
    2. plural

Verb

edit

grunda (present grundar, preterite grundade, supine grundat, imperative grunda)

  1. to found, to establish
    Staden grundades under medeltiden.
    The city was founded during the Middle Ages.
  2. to base (ideas or the like, on something)
    Mina åsikter är grundade på åratal av studier
    My opinions are based on years of study
    Vad grundar du det på?
    On what do you base that?
    ett land grundat på demokratiska principer
    a country founded on democratic principles
  3. to add a bottom layer of something, often primer paint
    grunda med vit målarfärg
    prime with white paint

Usage notes

edit

To ground in the electrical sense is jorda.

Conjugation

edit

Synonyms

edit
edit

References

edit

Anagrams

edit