gandėtis
Lithuanian
editEtymology
editThought to be derived from an older verb negandė́ti (“to not have enough, not suffice”), with the initial ne dropped. For a semantic parallel (albeit with words of different etymology), Smoczynski compares the Polish collocation obawiać się niedostatku (“to fear paucity”). The root of the verb is connected to ganà (“enough”); see there for more.[1]
Pronunciation
editVerb
editgandė́tis (third-person present tense [please provide], third-person past tense gandė́josi)
Declension
editThis entry needs an inflection-table template.
Derived terms
edit- gandiñti (“to frighten”) (causative)
- gandéntis (“to be afraid”)
- pasigandė́ti (“to be frightened”)
Related terms
edit- gą̃sti (“to feel fear, be terrified”) (inchoative)
References
edit- ^ Smoczyński, Wojciech (2007) “gandė́ti”, in Słownik etymologiczny języka litewskiego[1] (in Polish), Vilnius: Uniwersytet Wileński, page 156