[go: up one dir, main page]

English

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Hindustani گورا (gorā) / गोरा (gorā).

Noun

edit

gora (plural goras, feminine gori)

  1. (North India, Pakistan, British India, elsewhere slang) A white person.

Derived terms

edit

References

edit

Anagrams

edit

Baatonum

edit
 
Gora

Pronunciation

edit

Noun

edit

gora (plural gori, focus gora, plural focus goriya)

  1. brown horse; ginger horse
edit

Balinese

edit

Romanization

edit

gora

  1. Romanization of ᬕᭀᬭ
  2. Romanization of ᬖᭀᬭ

Basque

edit

Etymology

edit

From an earlier form goira (still in use in Biscayan), from goi (up, high) +‎ -ra (allative suffix).[1]

Pronunciation

edit
  • Audio:(file)
  • IPA(key): /ɡoɾa/, [ɡo̞.ɾa]

Adverb

edit

gora (comparative gorago, superlative goren, excessive goregi)

  1. up

Interjection

edit

gora

  1. long live

References

edit
  1. ^ goi” in Etymological Dictionary of Basque by R. L. Trask, sussex.ac.uk

Further reading

edit
  • gora”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
  • gora”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005

Cebuano

edit

Etymology

edit

From Spanish gorra.

Pronunciation

edit
  • Hyphenation: go‧ra

Noun

edit

gora

  1. a baseball cap

Galician

edit

Verb

edit

gora

  1. inflection of gorar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Hiligaynon

edit

Etymology

edit

From Spanish gorra.

Noun

edit

gora

  1. bonnet, cap

Italian

edit

Etymology

edit

Perhaps borrowed from Lombardic wer (dam, weir).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈɡɔ.ra/
  • Rhymes: -ɔra
  • Hyphenation: gò‧ra

Noun

edit

gora f (plural gore)

  1. canal (for irrigation)
  2. mill race

Anagrams

edit

Javanese

edit

Romanization

edit

gora

  1. Romanization of ꦒꦺꦴꦫ

Lower Sorbian

edit

Noun

edit

gora f inan

  1. Superseded spelling of góra.

Declension

edit

Northern Sami

edit

Pronunciation

edit
  • (Kautokeino) IPA(key): /ˈkora/

Verb

edit

gora

  1. inflection of gorrat:
    1. present indicative connegative
    2. second-person singular imperative
    3. imperative connegative

Nyishi

edit

Etymology

edit

Borrowed from Indo-Aryan. Compare Hindi घोड़ा (ghoṛā).

Noun

edit

gora

  1. horse

References

edit
  • P. T. Abraham (2005) A Grammar of Nyishi Language[1], Delhi: Farsight Publishers and Distributors

Old Javanese

edit

Etymology

edit

Borrowed from Sanskrit गौर (gaura, white, yellowish, reddish, pale red).

Pronunciation

edit

Adjective

edit

gora

  1. pale of skin

Descendants

edit
  • > Javanese: ꦒꦺꦴꦫ (gora) (inherited)

Further reading

edit
  • "gora" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982.

Portuguese

edit

Verb

edit

gora

  1. inflection of gorar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Serbo-Croatian

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *gora, from Proto-Balto-Slavic *garā́ˀ, from Proto-Indo-European *gʷerH-. Cognate with Slovene gora.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ɡǒra/
  • Hyphenation: go‧ra

Noun

edit

gòra f (Cyrillic spelling го̀ра)

  1. mountain
  2. (regional, Croatia) hill, highland
  3. (by extension, Croatia) forest, woods (forested hilly area)

Declension

edit

Derived terms

edit

See also

edit

Further reading

edit
  • gora” in Hrvatski jezični portal

Slovene

edit
 
Slovene Wikipedia has an article on:
Wikipedia sl

Etymology

edit

From Proto-Slavic *gora, from Proto-Indo-European *gʷerH-.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ɡɔ̀ːra/
  • Hyphenation: go‧ra

Noun

edit

góra f

  1. (geography) mountain
  2. (geography) forest, woods (forested hilly area)
    Šel je v goro po hlode.He went to the woods to get logs. (literally, “He went to the woods for logs.”)
  3. (regional) vineyard
  4. (colloquial) heap, pile, mountain (a large mass of something)
    cela gora smetia whole heap of rubbish

Inflection

edit
 
The diacritics used in this section of the entry are non-tonal. If you are a native tonal speaker, please help by adding the tonal marks.
Feminine, a-stem
nom. sing. gôra
gen. sing. gôre
singular dual plural
nominative
(imenovȃlnik)
gôra gôri gôre
genitive
(rodȋlnik)
gôre gôr gôr
dative
(dajȃlnik)
gôri gôrama gôram
accusative
(tožȋlnik)
gôro gôri gôre
locative
(mẹ̑stnik)
gôri gôrah gôrah
instrumental
(orọ̑dnik)
gôro gôrama gôrami
 
The diacritics used in this section of the entry are non-tonal. If you are a native tonal speaker, please help by adding the tonal marks.
Feminine, a-stem, long mixed accent
nom. sing. gôra
gen. sing. goré
singular dual plural
nominative
(imenovȃlnik)
gôra goré goré
genitive
(rodȋlnik)
goré gorá gorá
dative
(dajȃlnik)
gôri goráma goràm
accusative
(tožȋlnik)
goró goré goré
locative
(mẹ̑stnik)
gôri goràh goràh
instrumental
(orọ̑dnik)
goró goráma gorámi

Derived terms

edit

Further reading

edit
  • gora”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
  • gora”, in Termania, Amebis
  • See also the general references

Tagalog

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Borrowed from Spanish gorra.

Noun

edit

gora (Baybayin spelling ᜄᜓᜇ) (dated)

  1. cap
    Synonyms: sombrero, sumbalilo, syorpit
  2. bonnet
    Synonym: bonete

Etymology 2

edit

From blend of English go +‎ tara.

Noun

edit

gora (Baybayin spelling ᜄᜓᜇ) (gay slang)

  1. act of going (moving to a certain place or person)
    Synonyms: pumunta, magpunta
  2. act of proceeding
    Synonym: tuloy
Alternative forms
edit
Derived terms
edit

Further reading

edit
  • gora”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018