busto
English
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editbusto (plural bustos or bustoes)
- (art, now rare) A bust. [from 17th c.]
- 1719, Elias Ashmole, The Antiquities of Berkshire:
- The Entrance to the Royal Apartment is through a Vestibule, supported by Pillars, with some antick Bustoes in the Niches […]
- 1753, Joshua Reynolds, edited by John Ingamells and John Edgcumbe, The Letters of Sir Joshua Reynolds, Yale, published 2000, page 13:
- The Busto's he fix'd on were the Caracalla and the Cicero in the Gallery which I recommended as one of the best heads in the Gallery.
Anagrams
editEsperanto
editEtymology
editBorrowed from Italian busto, from Latin bustum (“burial ground, tomb”). Compare French buste, Polish biust, Russian бюст (bjust), German Büste.
Pronunciation
editNoun
editbusto (accusative singular buston, plural bustoj, accusative plural bustojn)
Galician
editEtymology
editFrom Celtiberian boustom, from Proto-Celtic *bow- (“cow”) (from Proto-Indo-European *gʷṓws) and a derivative of Proto-Indo-European *steh₂- (“to stand”);[1][2] documented in local Latin throughout the Middle Ages.[3] Cognate with Sanskrit गोष्ठ (goṣṭha, “cow-pen”). Compare also Welsh bustach (“bullock”).
Pronunciation
editNoun
editbusto m (plural bustos)
- (archaic) enclosed pasture, usually in the hills, on which livestock is kept for feeding
- (obsolete) a herd of cattle
- 1300, R. Martínez López, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, page 277:
- et aly ouvo moytas gréés de ouellas et bustos de vacas
- and there were many flocks of sheep and many herds of cows
Derived terms
editReferences
edit- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “busto”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “busto”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “busto”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- ^ Julián Santano Moreno, "Celtibérico boustom, iberorromance busto, “pastizal, vacada” y bosta “boñiga”", Nouvelle Revue d’Onomastique, n° 56, 2014, p. 227-262.
- ^ García Trabazo, José Virgilio (2016) “Prelatin Toponymy of Asturies: a critical review in a historical-comparative perspective”, in Lletres Asturianes[1], number 115, retrieved 14 June 2018, pages 51-71
- ^ "busto" in Gallaeciae Monumenta Historica.
Ido
editPronunciation
editNoun
editbusto (plural busti)
Italian
editEtymology
editFrom Latin būstum (“burial mound, tomb”). The semantic shift from “tomb” to “bust” happened via the meaning of “sepulchral statue”.
Pronunciation
editNoun
editbusto m (plural busti)
- (obsolete) tomb, grave
- 1372 ca., Giovanni Boccaccio, Esposizioni sopra la Commedia di Dante Alighieri (Il comento sopra la Commedia di Dante Alighieri, Tomo II, Ig. Moutier (1831), page 280):
- Chiamansi ancora i sepolcri busti, e questi son detti da' corpi combusti, [...]
- The sepulchres are still called tombs, so called for the cremated bodies, [...]
- 1372 ca., Giovanni Boccaccio, Esposizioni sopra la Commedia di Dante Alighieri (Il comento sopra la Commedia di Dante Alighieri, Tomo II, Ig. Moutier (1831), page 280):
- (by extension, obsolete) cadaver, corpse
- (sculpture) bust
- (by extension, anatomy) torso
- (by extension) corset, girdle
- Synonym: guaina
Derived terms
edit- imbusto (obsolete)
- mezzobusto
Descendants
editLatin
editPronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈbus.toː/, [ˈbʊs̠t̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈbus.to/, [ˈbust̪o]
Noun
editbustō
Portuguese
editPronunciation
edit
Noun
editbusto m (plural bustos)
Spanish
editEtymology
editBorrowed from Italian busto, from Latin bustum (literally “burned body”).
Pronunciation
editNoun
editbusto m (plural bustos)
Further reading
edit- “busto”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
- English terms borrowed from Italian
- English terms derived from Italian
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/ʌstəʊ
- Rhymes:English/ʌstəʊ/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Art
- English terms with rare senses
- English terms with quotations
- Esperanto terms borrowed from Italian
- Esperanto terms derived from Italian
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/usto
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- eo:Sculpture
- Galician terms derived from Celtiberian
- Galician terms derived from Proto-Celtic
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with archaic senses
- Galician terms with obsolete senses
- Galician terms with quotations
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- io:Anatomy
- io:Sculpture
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/usto
- Rhymes:Italian/usto/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian terms with obsolete senses
- Italian terms with quotations
- it:Anatomy
- it:Sculpture
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ustu
- Rhymes:Portuguese/ustu/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/uʃtu
- Rhymes:Portuguese/uʃtu/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Spanish terms borrowed from Italian
- Spanish terms derived from Italian
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/usto
- Rhymes:Spanish/usto/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Sculpture
- es:Anatomy