bila
Basque
editEtymology
editFrom bilatu (“to search, to look for”).
Pronunciation
editAudio: (file)
- IPA(key): (Navarro-Lapurdian) /bila/ [bi.la]
- IPA(key): (Southern) /biʎa/ [bi.ʎa]
- Rhymes: -ila
- Rhymes: -iʎa
- Hyphenation: bi‧la
Adverb
editbila (not comparable)
- [with absolutive or genitive] looking for, in search of
Usage notes
editIndefinite noun phrases can be in any of the two cases, definite ones (singular or plural) have to be in the genitive.
Verb
editbila
- Short form of bilatu (“to search”).
Further reading
edit- “bila”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
- “bila”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Chickasaw
editEtymology
editCompare Choctaw bila, Alabama bila.
Pronunciation
editVerb
editbila
- (stative, intransitive) to melt, to be melted, to thaw, to dissolve
Inflection
editVerbs beginning with a consonant. | Singular | Plural | Inclusive Tri-Plural |
---|---|---|---|
1st-person (I, we) | sabila sa-bila |
pobila po-bila |
hapobila hapo-bila |
2nd-person (you, you all) | chibila chi-bila |
hachibila hachi-bila | |
3rd-person (he, she, it, they) | bila | (hoo)bila (hoo-)bila |
Derived terms
editChoctaw
editPronunciation
editNoun
editbila (alienable)
Verb
editbila (active intransitive)
Czech
editPronunciation
editParticiple
editbila
Dutch
editPronunciation
editAudio: (file)
Noun
editbila m (plural bila's, diminutive bilaatje n)
- (office slang) Clipping of bilateraal.
Garo
editEtymology 1
editFrom Proto-Bodo-Garo *pir¹ (“to fly”).
Verb
editbila
- (intransitive) to fly (of both animate and inanimate entities)
- (intransitive) to jump
Etymology 2
editVerb
editbila
- (transitive) to dig out (e.g. tubers)
- to uncover
References
edit- Burling, R. (2003) The Language of the Modhupur Mandi (Garo) Vol. II: The Lexicon[2], Bangladesh: University of Michigan, page 134
Icelandic
editVerb
editbila (weak verb, third-person singular past indicative bilaði, supine bilað)
- to break, to break down
Conjugation
editinfinitive (nafnháttur) |
að bila | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
bilað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
bilandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég bila | við bilum | present (nútíð) |
ég bili | við bilum |
þú bilar | þið bilið | þú bilir | þið bilið | ||
hann, hún, það bilar | þeir, þær, þau bila | hann, hún, það bili | þeir, þær, þau bili | ||
past (þátíð) |
ég bilaði | við biluðum | past (þátíð) |
ég bilaði | við biluðum |
þú bilaðir | þið biluðuð | þú bilaðir | þið biluðuð | ||
hann, hún, það bilaði | þeir, þær, þau biluðu | hann, hún, það bilaði | þeir, þær, þau biluðu | ||
imperative (boðháttur) |
bila (þú) | bilið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
bilaðu | biliði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að bilast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
bilast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
bilandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég bilast | við bilumst | present (nútíð) |
ég bilist | við bilumst |
þú bilast | þið bilist | þú bilist | þið bilist | ||
hann, hún, það bilast | þeir, þær, þau bilast | hann, hún, það bilist | þeir, þær, þau bilist | ||
past (þátíð) |
ég bilaðist | við biluðumst | past (þátíð) |
ég bilaðist | við biluðumst |
þú bilaðist | þið biluðust | þú bilaðist | þið biluðust | ||
hann, hún, það bilaðist | þeir, þær, þau biluðust | hann, hún, það bilaðist | þeir, þær, þau biluðust | ||
imperative (boðháttur) |
bilast (þú) | bilist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
bilastu | bilisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
bilaður | biluð | bilað | bilaðir | bilaðar | biluð | |
accusative (þolfall) |
bilaðan | bilaða | bilað | bilaða | bilaðar | biluð | |
dative (þágufall) |
biluðum | bilaðri | biluðu | biluðum | biluðum | biluðum | |
genitive (eignarfall) |
bilaðs | bilaðrar | bilaðs | bilaðra | bilaðra | bilaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
bilaði | bilaða | bilaða | biluðu | biluðu | biluðu | |
accusative (þolfall) |
bilaða | biluðu | bilaða | biluðu | biluðu | biluðu | |
dative (þágufall) |
bilaða | biluðu | bilaða | biluðu | biluðu | biluðu | |
genitive (eignarfall) |
bilaða | biluðu | bilaða | biluðu | biluðu | biluðu |
Noun
editbila
Further reading
edit- “bila” in the Dictionary of Modern Icelandic (in Icelandic) and ISLEX (in the Nordic languages)
Indonesian
editEtymology
editFrom Malay bila, from Old Malay vela, from Sanskrit वेला (velā).
Pronunciation
editPronoun
editbila (used in the compounds apabila and bilamana)
Particle
editbila
- (colloquial) if
Further reading
edit- “bila” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Iraqw
editNoun
editbila m (plural bilaawee f)
References
edit- Mous, Maarten, Qorro, Martha, Kießling, Roland (2002) Iraqw-English Dictionary (Kuschitische Sprachstudien), volume 18, Köln, Germany: Rüdiger Köppe Verlag, →ISBN, page 13
Malay
editEtymology
editBorrowed from Sanskrit वेला (velā).
Pronunciation
editPronoun
editbila (Jawi spelling بيلا)
- (interrogative) when
- Bila kau pergi sekolah?
- When did you go to school?
- a certain time; when
- Sampai bila kau nak meniru-niru jawapan orang lain?
- Until when do you want to keep on copying other people's answers?
Derived terms
editDescendants
edit- Indonesian: bila
Conjunction
editbila (Jawi spelling بيلا)
- (proscribed) Alternative form of apabila.
- Bila dia gelak, dia mesti tersenyum lebar.
- When he laughs, he always has a wide smile.
Further reading
edit- “bila” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Mirandese
editNoun
editbila f (plural bilas)
Miskito
editNoun
editbila
Norwegian Nynorsk
editNoun
editbila m
Pali
editAlternative forms
editNoun
editbila n
Declension
editCase \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | bilaṃ | bilāni |
Accusative (second) | bilaṃ | bilāni |
Instrumental (third) | bilena | bilehi or bilebhi |
Dative (fourth) | bilassa or bilāya or bilatthaṃ | bilānaṃ |
Ablative (fifth) | bilasmā or bilamhā or bilā | bilehi or bilebhi |
Genitive (sixth) | bilassa | bilānaṃ |
Locative (seventh) | bilasmiṃ or bilamhi or bile | bilesu |
Vocative (calling) | bila | bilāni |
Polish
editEtymology
editBorrowed from French bille. First attested in 1837.[1]
Pronunciation
editNoun
editbila f
Declension
editReferences
editFurther reading
editRomanian
editPronunciation
editNoun
editbila f
Serbo-Croatian
editParticiple
editbila (Cyrillic spelling била)
Southern Ndebele
editEtymology
editFrom Proto-Bantu *-bɪ́da.
Verb
edit-bila
- to boil
Inflection
editThis verb needs an inflection-table template.
Swahili
editEtymology
editFrom Arabic بِلَا (bilā, “without”).[1]
Pronunciation
editPreposition
editbila
References
edit- ^ Baldi, Sergio (2020 November 30) Dictionary of Arabic Loanwords in the Languages of Central and East Africa (Handbuch der Orientalistik; Erste Abteilung: Der Nahe und der Mittlere Osten; 145), Leiden • Boston: Brill, →ISBN, page 21 Nr. 144
Swazi
editEtymology
editFrom Proto-Bantu *-bɪ́da.
Verb
edit-bila
- to boil
Inflection
editThis verb needs an inflection-table template.
Swedish
editEtymology 1
editFrom Old Swedish bila, ultimately from *bʰeid.
Noun
editbila c
- a broadaxe
- the blade of a guillotine
Declension
editVerb
editbila (present bilar, preterite bilade, supine bilat, imperative bila)
- (jargon) to use a broadaxe
Conjugation
editActive | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | bila | bilas | ||
Supine | bilat | bilats | ||
Imperative | bila | — | ||
Imper. plural1 | bilen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | bilar | bilade | bilas | bilades |
Ind. plural1 | bila | bilade | bilas | bilades |
Subjunctive2 | bile | bilade | biles | bilades |
Participles | ||||
Present participle | bilande | |||
Past participle | bilad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Etymology 2
editVerb
editbila (present bilar, preterite bilade, supine bilat, imperative bila)
- (colloquial) to commute by car
- Många bilar till jobbet varje dag
- Many people drive to work every day
- (colloquial) to drive long distances
- Vi bilade ner till Spanien förra sommaren
- We drove down to Spain last summer
Conjugation
editActive | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | bila | bilas | ||
Supine | bilat | bilats | ||
Imperative | bila | — | ||
Imper. plural1 | bilen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | bilar | bilade | bilas | bilades |
Ind. plural1 | bila | bilade | bilas | bilades |
Subjunctive2 | bile | bilade | biles | bilades |
Participles | ||||
Present participle | bilande | |||
Past participle | bilad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
References
editTagalog
editEtymology
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *bilaq (“part split off”). Compare Maranao bila' (“brittleness; crispness”), Malay bilah (“thin strip or lath”) and Javanese ꦮꦶꦭꦃ (wilah, “long thin stick”).
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog)
- Syllabification: bi‧la
Noun
editbilâ or bilà (Baybayin spelling ᜊᜒᜎ)
Derived terms
editAdjective
editbilâ (Baybayin spelling ᜊᜒᜎ)
Alternative forms
editDerived terms
editSee also
editFurther reading
edit- “bila”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[3] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
Anagrams
editWelsh
editPronunciation
edit- (North Wales) IPA(key): /ˈbɪla/
- (South Wales) IPA(key): /ˈbiːla/, /ˈbɪla/
Noun
editbila
- Soft mutation of pila.
Mutation
editXhosa
editEtymology
editFrom Proto-Bantu *-bɪ́da.
Verb
edit-bila
- (intransitive) to boil
Inflection
editThis verb needs an inflection-table template.
Derived terms
editZulu
editEtymology
editFrom Proto-Bantu *-bɪ́da.
Verb
edit-bila
- (intransitive) to boil, to be boiling
- (intransitive) to ferment
- (intransitive) to be enraged
Inflection
editDerived terms
edit- Basque terms with audio pronunciation
- Basque terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Basque/ila
- Rhymes:Basque/ila/2 syllables
- Rhymes:Basque/iʎa
- Rhymes:Basque/iʎa/2 syllables
- Basque lemmas
- Basque adverbs
- Basque uncomparable adverbs
- Basque non-lemma forms
- Basque verb forms
- Basque short verb forms
- Chickasaw terms with IPA pronunciation
- Chickasaw lemmas
- Chickasaw verbs
- Chickasaw stative verbs
- Chickasaw intransitive verbs
- cic:Liquids
- cic:Temperature
- Choctaw terms with IPA pronunciation
- Choctaw lemmas
- Choctaw nouns
- Choctaw verbs
- Czech terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Czech/ɪla
- Rhymes:Czech/ɪla/2 syllables
- Czech terms with homophones
- Czech non-lemma forms
- Czech participle forms
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch masculine nouns
- Dutch slang
- Dutch clippings
- Garo terms inherited from Proto-Bodo-Garo
- Garo terms derived from Proto-Bodo-Garo
- Garo lemmas
- Garo verbs
- Garo intransitive verbs
- Garo transitive verbs
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Old Malay
- Indonesian terms derived from Old Malay
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms with audio pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian pronouns
- Indonesian particles
- Indonesian colloquialisms
- Iraqw lemmas
- Iraqw nouns
- Iraqw masculine nouns
- Malay terms borrowed from Sanskrit
- Malay terms derived from Sanskrit
- Malay terms with IPA pronunciation
- Malay 2-syllable words
- Rhymes:Malay/la
- Rhymes:Malay/la/2 syllables
- Rhymes:Malay/a
- Rhymes:Malay/a/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay pronouns
- Malay terms with usage examples
- Malay conjunctions
- Malay proscribed terms
- Mirandese lemmas
- Mirandese nouns
- Mirandese feminine nouns
- Miskito lemmas
- Miskito nouns
- miq:Anatomy
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Norwegian Nynorsk dialectal terms
- Trøndersk Norwegian
- Norwegian Nynorsk terms with usage examples
- Pali lemmas
- Pali nouns
- Pali nouns in Latin script
- Pali neuter nouns
- Polish terms derived from Middle French
- Polish terms derived from Old French
- Polish terms derived from Frankish
- Polish terms borrowed from French
- Polish terms derived from French
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ila
- Rhymes:Polish/ila/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Billiards
- Polish terms with collocations
- pl:Games
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian participles
- Southern Ndebele terms inherited from Proto-Bantu
- Southern Ndebele terms derived from Proto-Bantu
- Southern Ndebele lemmas
- Southern Ndebele verbs
- Swahili terms derived from Arabic
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili prepositions
- Swazi terms inherited from Proto-Bantu
- Swazi terms derived from Proto-Bantu
- Swazi lemmas
- Swazi verbs
- Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Swedish terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰeid
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish verbs
- Swedish weak verbs
- Swedish terms suffixed with -a
- Swedish colloquialisms
- Swedish terms with usage examples
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aʔ
- Rhymes:Tagalog/aʔ/2 syllables
- Rhymes:Tagalog/ilaʔ
- Rhymes:Tagalog/ilaʔ/2 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog adjectives
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh non-lemma forms
- Welsh mutated nouns
- Welsh soft-mutation forms
- Xhosa terms inherited from Proto-Bantu
- Xhosa terms derived from Proto-Bantu
- Xhosa lemmas
- Xhosa verbs
- Xhosa intransitive verbs
- Zulu terms inherited from Proto-Bantu
- Zulu terms derived from Proto-Bantu
- Zulu lemmas
- Zulu verbs
- Zulu intransitive verbs
- Zulu verbs with tone L