[go: up one dir, main page]

Latin

edit

Etymology

edit

Probably borrowed from Celtic, from an expressive root such as Proto-Indo-European *bu-. Compare Middle Irish pusóc (kiss), English buss, German Buss (kiss), Polish buzia, buziak (kiss), Lithuanian bučiúoti (to kiss), Albanian buzë (lip), and Persian بوس (bus, kiss).[1]

Pronunciation

edit

Noun

edit

bāsium n (genitive bāsiī or bāsī); second declension

  1. kiss, especially of the hand
    • 15 BCE – 45 CE, Phaedrus, Fabularum Aesopiarum Libri Quinque 5.7.28:
      Iactat basia tibicen.
      . The flautist blows kisses.
  2. (poetic) kiss of the lips (esp. used this way in Catullus and Martial)
    • 84 BCE – 54 BCE, Catullus 5.7:
      da mi basia mille, deinde centum,
      Give me a thousand kisses, then a hundred,

Declension

edit

Second-declension noun (neuter).

1Found in older Latin (until the Augustan Age).

Synonyms

edit

Derived terms

edit

Descendants

edit

References

edit
  • basium”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • basium”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • basium in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Pokorny *bu
  1. ^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 69