[go: up one dir, main page]

Portuguese

edit

Etymology

edit

From banco +‎ -ar.

Pronunciation

edit
 
 

  • Hyphenation: ban‧car

Verb

edit

bancar (first-person singular present banco, first-person singular preterite banquei, past participle bancado)

  1. (transitive) to fund, to finance
  2. (colloquial, copulative) to behave like [some kind of person], to play

Usage notes

edit
  • The copulative sense is followed by the definite article, e.g. bancar o conquistador (play the conqueror).

Conjugation

edit

References

edit
  • HOUAISS, Antônio and DE SALLES VILLAR, Mauro Minidicionário Houaiss da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva, 2008.

Romanian

edit

Etymology

edit

Borrowed from Italian bancario or French bancaire.

Adjective

edit

bancar m or n (feminine singular bancară, masculine plural bancari, feminine and neuter plural bancare)

  1. bank, banking

Declension

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

From banca.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /banˈkaɾ/ [bãŋˈkaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: ban‧car

Verb

edit

bancar (first-person singular present banco, first-person singular preterite banqué, past participle bancado)

  1. (Argentina, Uruguay) to finance, pay for
  2. (Argentina, Uruguay, reflexive) to stand, to put up with
    Synonyms: soportar, aguantar

Conjugation

edit

Further reading

edit